英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 時(shí)尚英語(yǔ) > 時(shí)尚話題 >  內(nèi)容

星巴克又有重大表態(tài),男女工資必須一樣

所屬教程:時(shí)尚話題

瀏覽:

2019年04月18日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

 

In 2018, Starbucks announced it reached 100 percent pay equity for men and women and people of all races performing the same work. It took the java chain nearly 10 years to pull it off.

2018年星巴克宣稱,對(duì)于從事同種工作的員工,不論其種族及性別,其收入都是平等的。該咖啡連鎖店用了近10年的時(shí)間把員工的收入拉平了。

That’s still lightning quick compared to how long experts believe it will take the country to do so.

與專家所認(rèn)定的該國(guó)家實(shí)現(xiàn)收入平等的時(shí)間相比,這已經(jīng)快如閃電了。

The American Association of University Women has stated before it could be 100 years, even longer globally, before the gap closes. Their earlier data showed that, in the U.S., women were paid 80 cents for every dollar paid to men.

先前美國(guó)大學(xué)婦女聯(lián)合會(huì)(AAUW)表示,縮小美國(guó)的收入差距可能需要一百年,而縮小全球的收入差距甚至需要更久。他們?cè)缙诘臄?shù)據(jù)顯示,美國(guó)女性的收入僅為男性收入的80%。

“At the rate of change between 1960 and 2016, women are expected to reach pay equity with men in 2059. But even that slow progress has stalled in recent years,” the AAUW said.

“按照1960年到2016年的收入變動(dòng)率,男女收入平等有望于2059年實(shí)現(xiàn)。然而近幾年來(lái),甚至那樣緩慢的進(jìn)展都停頓了,”該聯(lián)合會(huì)說(shuō)道。

“If change continues at the slower rate seen since 2001, women will not reach pay equity with men until 2119.”

“如果按照2001年以來(lái)那樣更緩慢的變動(dòng)率發(fā)展,男女收入平等直到2119年才會(huì)實(shí)現(xiàn)。”

At its annual shareholders meeting in March, Starbucks said it maintained pay equity for another year and verified that its China and Canada stores—two of Starbucks’ largest global markets for corporate units—also fulfilled the company’s commitment to achieve and maintain gender equity in pay.

星巴克在其三月舉辦的年度股東大會(huì)上表示,該公司的收入平等又維持了一年,而且星巴克證實(shí),在其全球最大的兩個(gè)分公司——中國(guó)和加拿大分公司,星巴克也實(shí)現(xiàn)并維持了男女收入平等。

Fittingly, Starbucks took another step—Equal Pay Day—joining 25 other U.S. employers in the Employers for Pay Equity Consortium to share a set of “Pay Equity Principles” intended to help eliminate the gender pay gap.

星巴克還適當(dāng)?shù)馗M(jìn)一步,在同酬日與美國(guó)其他25家公司共同加入了收入平等雇主聯(lián)盟。為了幫助消除男女收入差距,他們還共享了一系列“收入平等準(zhǔn)則”。

“The Pay Equity Principles we signed onto today—equal footing, transparency and accountability—were created not only to help us but also other organizations and businesses seeking to eradicate the pay gap,” Starbucks CEO Kevin Johnson said in a statement.

“我們今天簽署的收入平等準(zhǔn)則‘地位平等、透明及責(zé)任’,它的確立不僅幫助了我們,也幫助了試圖根除收入差距的其他機(jī)構(gòu)和企業(yè),”星巴克總裁凱文·約翰遜在一份聲明中說(shuō)道。

“While the signatories to the Pay Equity Principles represent different industries facing different challenges to achieving pay equity, we all agree that by working together we can accelerate the elimination of the national pay gap.”

“雖然收入平等準(zhǔn)則的簽署方代表著不同行業(yè),而且要實(shí)現(xiàn)收入平等,我們面臨著不同的挑戰(zhàn),但我們都認(rèn)為,共同合作可以加速消除全國(guó)收入差距。”


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思涼山彝族自治州涼山州農(nóng)行干休所(梨園巷11號(hào))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦