凱特王妃的發(fā)型是受“權(quán)力游戲”的啟發(fā)嗎?
The former Kate Middleton, 37, stepped out Monday wearing a hairstyle that pulled the heartstrings of "Game of Thrones" fans likely still bruising over the HBO series' shocking finale on Sunday.
周一,37歲的凱特一亮相,她的發(fā)型就讓權(quán)游的粉絲們心頭一緊,畢竟大家還沒(méi)從那個(gè)大反轉(zhuǎn)的結(jié)局中緩過(guò)神來(lái)。
The duchess, a self-professed fan of the medieval drama, attended the RHS Chelsea Flower Show in London wearing her hair in a braided half-updo that looked an awful lot like the white-blond braided hairstyle worn by the HBO show's fierce queen.
公爵夫人在倫敦舉行的皇家切爾西花卉展上出現(xiàn),她的頭發(fā)上半部分編了辮子,跟權(quán)游中龍媽的白金色辮子發(fā)型非常相似,同時(shí)她也說(shuō)過(guò)自己是權(quán)游的忠實(shí)粉絲。
Some of the show's fans took to Twitter to wonder if the duchess's braids were a homage to Daenerys, played for eight brilliant seasons by British star Emilia Clarke.
權(quán)游的粉絲們就在推特上留言,難道公爵夫人的發(fā)型是否是在向權(quán)游的龍媽致敬?
And while we definitely see the similarities, it's unlikely we'll ever know for sure if she was commenting on the show's final surprising twist.
雖然凱特的發(fā)型確實(shí)跟龍媽有相似之處,但我們不知道她對(duì)權(quán)游最后的大反轉(zhuǎn)是怎么看的。
After all, the rest of her springtime ensemble would have looked thoroughly out-of-place in Westeros.
畢竟,接下來(lái)她的服裝并不適合出現(xiàn)在Westeros。
Her stunning high-necked dress was an Erdem design, and its pretty floral pattern made it perfect for the annual garden event.
她穿了一件令人驚艷的高領(lǐng)連衣裙,是英國(guó)知名品牌Erdem的設(shè)計(jì),漂亮的花卉圖案非常適合一年一度的花園活動(dòng)。
She paired the fresh look with cute, flower-shaped earrings and a pair of tan espadrilles.
她還給新造型搭配了可愛(ài)的花形耳環(huán)和棕色麻底鞋。
In other words, she looked sensational as always!
不過(guò)話說(shuō)回來(lái),她的出現(xiàn)總是讓人眼前一亮!
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思貴港市西江小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群