女子在Instagram上創(chuàng)建了一個(gè)頁面,專門記錄她男朋友討厭的衣服
Any fashion conscious women will tell you they dress for themselves (or their friends) rather than their boyfriends. Many of our male significant others just won't appreciate a pleated midi skirt, a fine bit of gingham,] or a chunky headband.
任何有時(shí)尚意識(shí)的女性都會(huì)告訴你,她們是為自己(或朋友)而不是男朋友而穿的。我們很多重要的男性朋友就是不喜歡打褶的中長裙、精致的格子布或厚實(shí)的發(fā)帶。
One woman who understands this more than anyone is Olivia Jackson, whose boyfriend despises her fashion sense so much she created an Instagram account to document his loathing.
奧利維亞·杰克遜是最了解這一點(diǎn)的女性之一。她的男友非常鄙視她的時(shí)尚感,于是她在Instagram上創(chuàng)建了一個(gè)賬號(hào),記錄下他的厭惡。
Olivia, 24, from London, started her Instagram page @clothesmyboyfriendhates in which she documents her high street purchases and all the tone-deaf comments her boyfriend makes about them.
24歲的奧利維亞來自倫敦,她在Instagram上創(chuàng)建了自己的賬號(hào)@clothesmyboyfriendhate,在這個(gè)賬號(hào)上,她記錄了自己在商業(yè)街買的衣服,以及男友對(duì)這些衣服的評(píng)論。
Her channel is proving a hit with people that can totally relate, wracking up over 14 thousand followers since she began it in March last year.
自去年3月開播以來,她的頻道已經(jīng)吸引了超過1.4萬名粉絲。
Olivia's boyfriend compares her clothes to farmer's outfits, tea towels and hospital gowns, while he hates mustard, leopard, and clashing pink and red, as documented in Olivia's captions.
奧利維亞的男朋友把她的衣服比作農(nóng)夫的衣服、茶巾和醫(yī)院的長袍,而他討厭芥末醬、豹紋、粉色和紅色的搭配,如奧利維亞的標(biāo)題所述。
When talking about the item of clothing she thinks her fella hates the most, Olivia points us to a multi-coloured Primark dress which her boyfriend calls her 'technicolour dreamcoat'. Savage.
當(dāng)談到她認(rèn)為她的男朋友最討厭的衣服時(shí),奧利維亞指給我們看的是一件多顏色的Primark裙子,她的男朋友稱她為“彩色夢幻大衣”、野蠻人。
It isn't the first instance of partner-related fashion face-palming we've heard of. Magazine editor Jo Elvin has been hilariously documenting the clothes her husband hates for years with the hashtag #clothesmyhusbandhates.
這并不是我們聽說的第一個(gè)與伴侶有關(guān)的時(shí)尚臉譜。雜志編輯喬·埃爾文(JoElvin)多年來一直在用標(biāo)簽“衣服”來記錄她丈夫討厭的衣服。
nsults range from "that jacket that looks like it's been through some sort of horrible experience" to "'f**king hideous trousers hanging up in the spare room." Brilliant!
從“那件夾克看起來像是經(jīng)歷了某種可怕的經(jīng)歷”到“掛在空房間里該死的丑陋褲子”,不一而足。輝煌!
Men, it's called fashion - look it up.
男人們,這叫做時(shí)尚——去查查吧。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思亳州市地王商業(yè)街英語學(xué)習(xí)交流群