肯德基推出植物性炸雞,不含肉類(lèi)
It’s Kentucky Fried “Chicken.”
這是肯德基“炸雞”。
The fast-food joint will soon have Colonel Sanders-approved meatless options with the arrival of plant-based fried chicken meals.
這家快餐連鎖店很快就會(huì)推出經(jīng)過(guò)桑德斯上校批準(zhǔn)的無(wú)肉食品,推出以植物為基礎(chǔ)的炸雞餐。
Through a pilot program, the chain will partner with Beyond Meat to test out vegetarian chicken at one of its Atlanta locations, the company said Monday.
該公司周一表示,通過(guò)試點(diǎn)計(jì)劃,該連鎖店將與Beyond Meat合作,在其亞特蘭大的一個(gè)地點(diǎn)測(cè)試素食雞肉。
“The new plant-based Beyond Fried Chicken offers the finger lickin’ good fried chicken flavor only KFC can deliver as a perfect choice for those searching for plant-based meat options on-the-go,” KFC said.
肯德基表示:“只有肯德基才能提供美味可口的炸雞口味,對(duì)于那些正在尋找素食的人來(lái)說(shuō),這是一個(gè)完美的選擇。”
As part of the partnership, KFC will have on the menu Beyond nuggets and boneless wings, which it boasts will be identical in taste to traditional chicken.
作為合作伙伴關(guān)系的一部分,肯德基的菜單上會(huì)有素食雞塊和無(wú)骨雞翅外,與傳統(tǒng)雞肉口味相同。
“KFC Beyond Fried Chicken is so delicious, our customers will find it difficult to tell that it’s plant-based,” KFC president Kevin Hochman said in a statement. “I think we’ve all heard ‘It tastes like chicken’ – well, our customers are going to be amazed and say, ‘It tastes like Kentucky Fried Chicken!'”
肯德基總裁凱文霍奇曼在一份聲明中說(shuō):“肯德基素食炸雞非常美味,我們的顧客很難分辨它是以植物為基礎(chǔ)的。”“我想我們都聽(tīng)說(shuō)過(guò)‘它嘗起來(lái)像雞肉’——好吧,我們的顧客會(huì)驚訝地說(shuō),‘它嘗起來(lái)像肯德基炸雞!’“
For now, however, Beyond fried chicken will only be available to customers beginning Tuesday at the Cobb Parkway location in Atlanta.
然而,目前,素食炸雞只從周二開(kāi)始在亞特蘭大的Cobb Parkway分店銷(xiāo)售。
“KFC has a history of frequently testing unique and craveable menu items as a part of the brand’s food innovation strategy, considering food trends and evaluating customer feedback to KFC’s test offerings,” the chain said.
該連鎖店表示:“肯德基一直以來(lái)都在不斷地測(cè)試獨(dú)特的、令人渴望的菜單項(xiàng),作為該品牌食品創(chuàng)新戰(zhàn)略的一部分,考慮食品趨勢(shì),并評(píng)估客戶對(duì)肯德基測(cè)試產(chǎn)品的反饋。”
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思漯河市藝師家屬院英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群