這對(duì)情侶剛剛訂婚,他們的照片拍攝既搞笑又棒
Getting engaged is a huge step for every couple out there, no matter if you’re planning on having a small ceremony in a forest clearing or a grand ball in a mansion. Some couples want to keep things private and tell about the engagement only to their closest friends and family members. Others let the entire world know. And sometimes, the world replies with endless support and lots of attention.
訂婚對(duì)于每一對(duì)新人來說都是一個(gè)巨大的進(jìn)步,不管你是打算在森林空地上舉行一個(gè)小型的儀式,還是在豪宅里舉行一個(gè)盛大的舞會(huì)。有些夫婦想要保密,只把訂婚的事告訴他們最親密的朋友和家人。其他人讓全世界都知道。有時(shí)候,世界會(huì)給予你無盡的支持和關(guān)注。
Madison Moxley and Mason Whitis are a couple that’s simply meant to be together — they are so similar that you just want to call them soulmates. One quality they both share is a deep and abiding love for quality humor. Which is very noticeable in their engagement pictures! They’re quirky. But most of all, they’re honest. And couples who can be honest with each other and can keep on laughing stay together for a long, long time.
麥迪遜·莫克斯利和梅森·惠蒂斯是天生的一對(duì)——他們是如此的相似,以至于你只想稱他們?yōu)殪`魂伴侶。他們都有一個(gè)共同的特點(diǎn),那就是對(duì)高質(zhì)量幽默有著深厚而持久的熱愛。這在他們的訂婚照中很明顯!他們很古怪。但最重要的是,他們是誠實(shí)的。那些對(duì)彼此誠實(shí),能一直笑的夫妻能在一起很長很長時(shí)間。
Sweethearts Madison Moxley and Mason Whitis posted their engagement photos online
情侶麥迪遜·莫克斯利和梅森·惠蒂斯在網(wǎng)上公布了他們的訂婚照片
Madison and Mason’s Facebook post got a large following: they got over 6,400 likes and more than 155 comments. Furthermore, their pictures were shared on the social media website a humongous 10,000 times! Most couples would give their right arms for that kind of exposure. Some Facebook users said that they “can’t wait” to see the wedding photos. While others called the couple’s pictures “perfect” and said that they want a photo shoot just like this one.
麥迪遜和梅森的Facebook帖子獲得了大量粉絲:他們獲得了6400多個(gè)贊和超過155條評(píng)論。此外,他們的照片在社交媒體網(wǎng)站上被分享了1萬次!大多數(shù)夫妻都愿意用右手來做這樣的姿勢(shì)。一些臉書用戶表示,他們“迫不及待”想看這些結(jié)婚照。而其他人則稱這對(duì)夫婦的照片“完美無缺”,并表示他們想要拍一張像這樣的照片。
The pictures were very witty and funny
這些照片非常詼諧有趣
The inseparable duo looks really great wearing their ‘homey’ and ‘comfy’ sweaters. What’s more, the couple really does sound perfect when you realize just how similar they are to one another.
這對(duì)形影不離的二人組穿著“家庭的”和“舒服的”毛衣,看起來真的很棒。更重要的是,當(dāng)你意識(shí)到他們是多么的相似時(shí),這對(duì)夫妻真的聽起來很完美。
Madison writes in her post that the pair met on Tinder two years ago and learned just how many similarities there are in their lives. They were born in the same hospital two days apart, and have actually been in the same rooms as each other without meeting. Madison and Mason are both very open, and don’t like playing relationship ‘games’.
麥迪遜在她的帖子中寫道,兩人兩年前在Tinder上認(rèn)識(shí),并了解到他們的生活中有多少相似之處。他們出生在同一家醫(yī)院,相隔兩天,實(shí)際上一直住在同一間房間里,沒有見過面。麥迪遜和梅森都很開放,不喜歡玩感情“游戲”。
“Humor has been the centerpiece of our relationship. Mason does whatever he can do to make me laugh. You may think these photos were my idea, but Mason is the real mastermind.”
“幽默一直是我們關(guān)系的核心。梅森想盡辦法逗我笑。你可能認(rèn)為這些照片是我的主意,但梅森才是真正的策劃者。”
The internet thought the pictures were amazing, and they went viral
互聯(lián)網(wǎng)認(rèn)為這些照片非常棒,它們迅速走紅
If you or somebody you know recently got engaged, here are some handy relationship tips, neither person should try to change the other one. What’s more, open and honest communication is a plus because nobody is a superhero who can read minds.
如果你或你認(rèn)識(shí)的人最近訂婚了,這里有一些實(shí)用的戀愛技巧。兩個(gè)人都不應(yīng)該試圖改變對(duì)方。更重要的是,開放和誠實(shí)的溝通是一個(gè)優(yōu)勢(shì),因?yàn)闆]有人是一個(gè)可以讀心的超級(jí)英雄。
Madison and Mason didn’t want their fans to think that’s what they actually look and dress like, so they shared a ‘normal’ picture
麥迪遜和梅森不想讓他們的粉絲認(rèn)為這就是他們的樣子和穿著,所以他們分享了一張“正常”的照片
Image credits: Madison Moxley
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南京市鐘麓花園英語學(xué)習(xí)交流群