英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 時尚英語 > 時尚話題 >  內容

一對夫婦提供了年薪4萬美元的全職狗保姆崗位

所屬教程:時尚話題

瀏覽:

2019年11月28日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
Couple offers $40K for full-time dog sitter

一對夫婦提供了年薪4萬美元的全職狗保姆崗位

A London couple is offering $40,000 a year to look after their two golden retrievers full time. However, there’s a slight catch: You’re essentially becoming their butler or maid.

一對倫敦夫婦提供4萬美元的年薪來招保姆全職照顧他們的兩只金毛獵犬。然而,這里有一個小問題:你基本上得成為了他們的管家或女傭。

The couple, who resides in Knightsbridge, posted the job listing to Silver Swan recruitment service, where they declare they’re “both international business people who travel frequently and have 2 dogs,” Oscar and Milo. As such, they need a full-time fur fanatic to take “sole responsibility of their dogs in their absence.”

這對夫婦住在騎士橋,他們把招聘啟事貼到了銀天鵝招聘網站上,他們自稱“都是國際商務人士,經常出差,有兩只狗”——奧斯卡和米洛。因此,他們需要一個全職的愛狗者來“在他們不在的時候全權負責他們的狗”。

一對夫婦提供了年薪4萬美元的全職狗保姆崗位

The gig, which runs from Monday to Friday (“and occasional weekends”), specifically seeks an “experienced and passionate caretaker” to take Oscar and Milo on routine walks, coordinate with the dog walker and cleaner, and other dog-related duties. And they’ll even shell out a pretty penny for your services: $38,676-$41,254 a year, plus room and board.

這項工作從周一持續(xù)到周五(“偶爾也有周末”),要求“有經驗、有激情的看護者”帶奧斯卡和米洛進行日常散步,充當遛狗員和保潔員,以及其他與狗有關的工作。他們甚至會為你的服務支付一大筆錢:每年38676 - 41254美元,外加食宿。

Getting paid almost three times minimum wage to rollick around with furry friends all day might sound like a dream job. However, the caveat is you’ll also have to do daily housekeeping, laundry, grocery shopping and prepare “simple, light cooking of evening meals when required (catering for a vegan).”

整天和毛茸茸的朋友們一起閑逛,拿著幾乎是最低工資三倍的薪水,聽起來像是一份理想的工作。然而,需要注意的是,你還需要每天做家務、洗衣、去雜貨店買東西,并在需要的時候準備“簡單、清淡的晚餐(為素食者提供餐飲)”。

Oh, and you will also be expected to handle “greeting visitors & taking calls” — effectively becoming the help.

哦,你還需要處理“問候訪客和接聽電話”——提供的有效地幫助。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南京市清水雅居英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦