我給10幅舊畫(huà)上色,現(xiàn)在它們看起來(lái)就像來(lái)自另一個(gè)世界
I shared a post here a few months ago about a black and white doodle series that I was working on, you can find it here. Recently I tried to experiment with colors on some of them.
幾個(gè)月前我在這里分享了一篇關(guān)于我正在創(chuàng)作的黑白涂鴉系列的文章,你可以在這里找到。最近我試著在其中一些顏色上做實(shí)驗(yàn)。
I started working on this doodle series ‘Psychotic Episodes’ almost two years ago. It developed centering the character of this little girl visualized in some unusual places mostly like the underwater world, with underwater creatures interacting with her. The beginning was rather unplanned; I eventually found out that I could ease my mind, find some inner peace through working on those doodles. I started imagining myself as that girl and started visualizing my circumstances, the invisible enemies and even the invisible friends through those creatures. They became my means to ventilate all the gathered thoughts inside my head! Recently I thought of coloring some of those black and white doodles to see how they come out and here are the results!
大約兩年前,我開(kāi)始創(chuàng)作doodle系列的《精神病發(fā)作》。它圍繞著這個(gè)小女孩的角色發(fā)展,這個(gè)小女孩在一些不尋常的地方出現(xiàn),比如水下世界,有水下生物和她互動(dòng)。一開(kāi)始是完全沒(méi)有計(jì)劃的;最終我發(fā)現(xiàn)我可以通過(guò)涂鴉來(lái)放松自己,找到內(nèi)心的平靜。我開(kāi)始把自己想象成那個(gè)女孩,開(kāi)始想象我的處境,那些看不見(jiàn)的敵人,甚至那些看不見(jiàn)的朋友。它們成了我宣泄我頭腦里聚集的思想的手段!最近我想把一些黑白的涂鴉涂上顏色,看看效果如何,結(jié)果如下!
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
More info: Instagram | sabaislam01.wixsite.com
圖片來(lái)源:Saba Islam
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思紹興市秦望花園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群