英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 時(shí)尚英語(yǔ) > 時(shí)尚話(huà)題 >  內(nèi)容

你能駕駛27英尺長(zhǎng)的帶輪子的熱狗嗎?

所屬教程:時(shí)尚話(huà)題

瀏覽:

2020年01月08日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Are you a recent college graduate? Are you motivated to enter the job market? Can you drive a 27-foot-long hot dog on wheels?

你是應(yīng)屆大學(xué)畢業(yè)生嗎?你有動(dòng)力進(jìn)入就業(yè)市場(chǎng)嗎?你能駕駛27英尺長(zhǎng)的帶輪子的熱狗嗎?

If the answer to those questions is “yes,” “yes” and “I’ll give it a shot!” (respectively), you’re exactly the type of candidate Oscar Mayer is looking for.

如果這些問(wèn)題的答案是“是”、“是”和“我要試試!”(分別),你正是奧斯卡·梅爾要找的那種類(lèi)型的候選人。

你能駕駛27英尺長(zhǎng)的帶輪子的熱狗嗎?

The Chicago-based company is now officially accepting applications for its 2020 class of Wienermobile drivers — aka “Hotdoggers” — to drive the highways and byways of the United States, acting as a “brand spokesperson” for Oscar Mayer.

這家總部位于芝加哥的公司現(xiàn)在正式接受其2020級(jí)的Wienermobile司機(jī)——又名“Hotdoggers”——的申請(qǐng),成為Oscar Mayer的“品牌代言人”,在美國(guó)的高速公路和小路上駕駛。

“We’re eager to see who will cut the mustard in 2020 and travel the country on behalf of the Oscar Mayer brand,” said Matt Riezman, the associate director of Oscar Mayer, heard using a pun that Oscar Mayer employees almost certainly hear 10 times per shift.

奧斯卡邁耶副總監(jiān)馬特里茲曼(Matt Riezman)說(shuō):“我們急切地想知道,到2020年,誰(shuí)會(huì)成為奧斯卡邁耶品牌的代言人,誰(shuí)會(huì)代表這個(gè)品牌走遍全國(guó)。”

你能駕駛27英尺長(zhǎng)的帶輪子的熱狗嗎?

“With 33 years under our belt, the Hotdogger job continues to be a highly coveted position,” he added. “If you’re ready to celebrate our love of meats, drive miles of smiles nationwide and provide fans with an unforgettable Wienermobile experience, send us your resume!”

他補(bǔ)充道:“在我們33年的職業(yè)生涯中,Hotdogger仍然是一個(gè)令人垂涎的職位。”“如果你已經(jīng)準(zhǔn)備好慶祝我們對(duì)肉類(lèi)的熱愛(ài),在全國(guó)范圍內(nèi)驅(qū)車(chē)數(shù)英里,為粉絲們提供一次難忘的移動(dòng)互聯(lián)體驗(yàn),那就把你的簡(jiǎn)歷發(fā)給我們吧!”

Oscar Mayer said it will hire a total of 12 Hotdoggers for one-year, full-time positions — but be warned: Much like an overcooked hot dog, competition is going to be extremely tough.

奧斯卡•梅爾表示,該公司將聘用12名Hotdoggers(為一年期全職職位),但要注意:競(jìng)爭(zhēng)將非常激烈,就像過(guò)度烹飪的熱狗一樣。

During last year’s application period for the 32nd class of Hotdoggers, Oscar Mayer reportedly received more than 7,000 applications but hired only 12 people. Or, as Oscar Mayer claims: “It was easier to get into an Ivy League university [in 2019] than to get into the Oscar Mayer brand’s 32nd class of Hotdoggers.”

據(jù)報(bào)道,在去年第32屆Hotdoggers的申請(qǐng)期間,Oscar Mayer收到了7000多份申請(qǐng),但只雇傭了12個(gè)人?;蛘?,正如奧斯卡•梅爾(Oscar Mayer)所言:“(2019年)進(jìn)入常青藤聯(lián)盟大學(xué)比進(jìn)入奧斯卡•梅爾(Oscar Mayer)品牌的第32屆Hotdoggers俱樂(lè)部要容易得多。”

你能駕駛27英尺長(zhǎng)的帶輪子的熱狗嗎?

Once hired, the job promises a “competitive” salary, benefits, paid expenses and “team apparel,” as well as the opportunity to be a “mini celebrity” in small towns and big cities through event appearances and media interviews.

一旦被錄用,這份工作將提供“有競(jìng)爭(zhēng)力的”薪水、福利、有償開(kāi)支和“團(tuán)隊(duì)服裝”,以及在小城鎮(zhèn)和大城市通過(guò)出席活動(dòng)和接受媒體采訪成為“小名人”的機(jī)會(huì)。

Candidates who make the cut — or “cut the mustard,” as they should get used to hearing — will start training in June at “Hot Dog High,” where fresh Hotdoggers will learn how to “become an expert in hot dog puns” (seriously) and drive the Wienermobile.

那些合格的應(yīng)試者——或者他們應(yīng)該習(xí)慣聽(tīng)到的“合格的”應(yīng)試者——將在6月份的“熱狗高中”開(kāi)始培訓(xùn)。在那里,新加入的“熱狗愛(ài)好者”將學(xué)習(xí)如何(嚴(yán)肅地)“成為熱狗雙關(guān)語(yǔ)方面的專(zhuān)家”,以及如何駕駛“Wienermobile”。

Applications are open between Jan. 6 and Jan. 31.

申請(qǐng)時(shí)間為1月6日至1月31日。


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思成都市玉林西街小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦