打瞌睡能幫助償還“睡眠債務(wù)”嗎?
And the answer,unfortunately,is no.Sleep is actually not like the bank.You can’t accumulate a debt and then hope to pay it off at some later point in time.So sleep is an all-or-nothing event in that sense.So you can’t short sleep during the week and then try to binge and oversleep at the weekend.
不幸的是,答案是否定的。睡眠其實(shí)和銀行不一樣。你不能積累債務(wù),然后希望在以后的某個(gè)時(shí)間點(diǎn)還清。所以在這個(gè)意義上睡眠是一件孤注一擲的事。所以你不能在一周內(nèi)睡眠不足,然后嘗試在周末狂歡并在周末睡過(guò)頭。
So if I were to take a human being and deprive them of sleep for one night,so that they’ve lost eight hours of sleep and then I give them all of the recovery sleep that they want on a second,a third,even a fourth night,they do sleep longer but they never get back that full eight hours that they’ve lost.
如果我剝奪一個(gè)人的睡眠,這天晚上,他已經(jīng)失去了八小時(shí)的睡眠,然后我在第二個(gè),第三個(gè),甚至第四個(gè)夜晚提供他們想要的所有的睡眠,他們可以睡很長(zhǎng)時(shí)間,但他們?cè)僖舱也换厥サ乃吡?整整八個(gè)小時(shí),他們已經(jīng)失去了。
And we can ask then,"Why isn’t there some kind of a credit system in the brain?Why don’t we have a cell that can actually store up that sleep?"
我們可以這樣問(wèn),“為什么大腦中沒(méi)有某種信用系統(tǒng)?”為什么我們沒(méi)有一個(gè)能儲(chǔ)存這種睡眠的細(xì)胞呢?
Because there is precedent for this.We actually have a storage system for calories within in the body and they’re called,"fat cells."Because there was a time during the evolutionary process where we had feast and where we had famine.And when we had feast,we would store that caloric energy and fat cells that when we went into a debt during that caloric famine,we could actually survive.
因?yàn)檫@是有先例的。我們實(shí)際上在體內(nèi)有一個(gè)儲(chǔ)存卡路里的系統(tǒng),它們被稱為“脂肪細(xì)胞”。因?yàn)樵谶M(jìn)化的過(guò)程中,我們有過(guò)盛宴,也有過(guò)饑荒。當(dāng)我們享用盛宴的時(shí)候,我們有能量和脂肪細(xì)胞可以儲(chǔ)存卡路里,當(dāng)我們?cè)诳防镳嚮闹胸?fù)債時(shí),我們就能生存下來(lái)。
Human beings are the only species that deliberately deprive themselves of sleep for no apparent reason.And that means that Mother Nature has never had to face the challenge of sleep deprivation during the course of evolution and therefore,she’s never had to come up with a safety net mechanism that overcomes a sleep debt.
人類是唯一故意剝奪自己睡眠的物種。這意味著,大自然母親在進(jìn)化過(guò)程中從來(lái)沒(méi)有遇到過(guò)睡眠剝奪的挑戰(zhàn),因此,她從來(lái)沒(méi)有需要建立一個(gè)安全的機(jī)制來(lái)克服睡眠債。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思湖州市禾旭銘苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群