英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 時尚英語 > 時尚話題 >  內(nèi)容

請盡力,讓陽光透過你的窗

所屬教程:時尚話題

瀏覽:

2020年04月21日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Failing to open curtains fully makes people more likely to get sick,a new study suggests.

一項新的研究表明,窗簾不完全打開會讓人更容易生病。

It found sunlight kills disease-causing bacteria that live in dust,while darker conditions let them thrive.The findings were published in the journal Microbiome.

研究發(fā)現(xiàn),陽光可以殺死生活在灰塵中的致病細(xì)菌,而黑暗的環(huán)境則能使它們茁壯成長。研究結(jié)果發(fā)表在《微生物組》雜志上。

Researchers warned the problem also affects windowless offices.

研究人員警告說,這個問題也會影響到?jīng)]有窗戶的辦公室。

Study leader Dr.Ashkaan Fahimipour said:“Humans spend most of their time indoors,where exposure to dust particles that carry bacteria,including pathogens that can make us sick,is unavoidable.”

研究負(fù)責(zé)人阿史卡安.法希米普爾博士說:“人類大部分時間都呆在室內(nèi),不可避免會接觸到攜帶細(xì)菌和病菌的灰塵顆粒。”

請盡力,讓陽光透過你的窗

“Therefore,it’s important to understand how features of buildings we occupy influence dust ecosystems and how this could affect our health.”

“因此,了解我們居住的建筑物特征如何影響塵埃生態(tài)系統(tǒng),以及這將如何影響我們的健康是很重要的。”

His team at the University of Oregon created 11 identical miniature rooms and allowed in different levels of light.After 90 days,dark rooms had double the number of bacteria able to reproduce.

他在俄勒岡大學(xué)的團(tuán)隊創(chuàng)造了11個有著不同光線水平的相同大小的微型房間。90天后,暗室里能夠繁殖的細(xì)菌數(shù)量增加了一倍。

Fahimipour added:“We hope that with further understanding we could design access to daylight in buildings such as schools,offices,hospitals and homes in ways that reduce the risk of dust-borne infections.”

法希米普爾補(bǔ)充說:“我們希望通過進(jìn)一步的了解,可以在學(xué)校、辦公室、醫(yī)院和家庭這樣的建筑中設(shè)計好使用日光的方式,減少灰塵傳播型感染的風(fēng)險。”


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思樂山市嘉州福地英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦