我和我父母的表情包,顯示出兩代人是多么的不同
With a whopping 95mln people in their 20s and 30s, millennials make up America’s biggest generation. And they’re the grown-up kids of baby boomers, the second biggest generation there is.
20多歲和30多歲的千禧一代占了美國(guó)人口的95%,是美國(guó)人口最多的一代。他們是嬰兒潮一代的成年孩子,是人口第二多的一代。
But the differences between these two are bigger than life. While boomers love spending their weekends making a day-long meatloaf, their kids order the world’s cuisine as take-out with friends. And it goes beyond that. A 2018 report by the Federal Reserve Board, for example, stated that millennials have lower earnings, fewer assets, and less wealth, in general, compared with their parents.
但這兩者之間的差別比生命更大。嬰兒潮一代喜歡在周末做一天的烘肉卷,而他們的孩子則喜歡和朋友一起點(diǎn)世界各地的美食外賣(mài)。還不止于此。例如,美國(guó)聯(lián)邦儲(chǔ)備委員會(huì)2018年的一份報(bào)告指出,與他們的父母相比,千禧一代的收入、資產(chǎn)和財(cái)富總體上更低。
Thanks to the recent surge in “me vs. my parents at my age” memes, people have managed to capture the subtle and (sometimes very obvious) generation differences. Both absurd and hysterically funny, these memes will probably feel very close to home.
由于最近“我和我的父母在我這個(gè)年紀(jì)”表情包的激增,人們已經(jīng)設(shè)法捕捉微妙的(有時(shí)非常明顯的)代際差異。這些表情包既荒唐又滑稽,它們可能會(huì)讓人感覺(jué)非常親近。
#1
#2
#3
#4
#5
#6
#7
#8
#9
#10
圖片來(lái)源:Liucija Adomaite
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思南平市文化廣場(chǎng)小區(qū)(熙春中路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群