人們發(fā)現(xiàn)了最意想不到的事情
We’ve all dreamed of finding a lost treasure box when we were kids. As adults, finding a lost note is both a blessing and a curse, ‘cause you probably will have to lose something sometime soon to even out the karma, they say.
當(dāng)我們還是孩子的時(shí)候,我們都?jí)粝胫业揭粋€(gè)丟失的寶盒。他們說(shuō),對(duì)于成年人來(lái)說(shuō),找到丟失的紙幣是一件好事也是一件壞事,因?yàn)槟憧赡芎芸炀蜁?huì)失去一些東西,以抵消因果報(bào)應(yīng)。
But this time we’re talking lost and found stuff, objects, and places with a much bigger “wowzer” factor. Imagine yourself coming across an alligator skull while hiking, or spotting a tiny perfect seashell in your salt. Some discoveries are cute and fun, while others are plain scary and mind-bending.
但這一次我們談?wù)摰氖鞘镎蓄I(lǐng)的東西,物體,和具有更大的“wow”元素的地方。想象自己在徒步旅行時(shí)偶然發(fā)現(xiàn)鱷魚(yú)頭骨,或者在鹽里發(fā)現(xiàn)一個(gè)完美的小貝殼。有些發(fā)現(xiàn)可愛(ài)而有趣,而另一些則純粹是恐怖和令人費(fèi)解。
So fasten your seatbelts since we're off to a lost and found compilation from Bored Panda that will surely ignite your inner detective. More bizarre objects that have been lost, thrown away, washed ashore, or long forgotten in the woods can be found in our previous posts here.
所以系緊你的安全帶,因?yàn)槲覀円タ碆ored Panda的失物招領(lǐng)匯編,它一定會(huì)點(diǎn)燃你內(nèi)心的偵探。更多被丟失、丟棄、沖上岸或被遺忘在樹(shù)林里的奇異物品可以在我們之前的帖子中找到。
#1
#2
#3
#4
#5
#6
#7
#8
#9
#10
圖片來(lái)源:Akvile Petraityte
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思大同市水泉灣龍園(御河西路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群