在漫畫中,我用貓的故事來(lái)描述我作為現(xiàn)代父母的經(jīng)歷
Hi there! I'm Chesca and although I'm not actually a cat, I *am* a mom of 2 young boys. I draw comics inspired by my life. Some are silly animal parenting jokes and others are direct quotes from my family. There certainly is no end of content from my 2 little "muses"! In the arms race of sneakiness that is parenting, the only winners are those that can laugh at the insanity of it all.
大家好!我叫切斯卡,雖然我實(shí)際上不是一只貓,但我是兩個(gè)小男孩的媽媽。我畫的漫畫靈感來(lái)自我的生活。有些是愚蠢的關(guān)于動(dòng)物養(yǎng)育的笑話,有些是我的家人直接引用的。當(dāng)然,我的2個(gè)小“繆斯”的內(nèi)容是無(wú)止境的!在為人父母這一狡猾的軍備競(jìng)賽中,唯一的贏家是那些能夠嘲笑這一切的瘋狂的人。
This last year has been rough, so I've been using my work to help people smile. I decided there is no pandemic in the "Litterverse" so we can all get a welcome dose of normalcy—well, as normal as you can get in a world of talking animals!
去年過(guò)得很艱難,所以我一直在用我的工作幫助人們微笑。我決定在“垃圾世界”中沒有流行病,所以我們都可以得到一個(gè)受歡迎的正常劑量——嗯,就像你在一個(gè)會(huì)說(shuō)話的動(dòng)物的世界中所能得到的正常一樣!
Follow me on Facebook, Instagram, Twitter, Tapas, or Webtoons, and you'll find bonus panels to a lot of these—which often end up being funnier than the comic!
在Facebook、Instagram、Twitter、Tapas或Webtoons上關(guān)注我吧,你會(huì)發(fā)現(xiàn)很多這樣的獎(jiǎng)勵(lì)小組——它們通常比漫畫更有趣!
#1
#2
#3
#4
#5
#6
#7
#8
#9
#10
圖片來(lái)源:Francesca Hause
More info: Instagram | Facebook | twitter.com | litterboxcomics.com | webtoons.com | tapas.io
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思北京市紫君庭中央公館英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群