英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 時尚英語 > 時尚話題 >  內(nèi)容

樓梯設(shè)計(jì)史詩級的失敗案例,可能導(dǎo)致嚴(yán)重傷害

所屬教程:時尚話題

瀏覽:

2021年04月21日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Epic Stair Design Fails That May Result In Some Serious Injuries

樓梯設(shè)計(jì)史詩級的失敗案例,可能導(dǎo)致嚴(yán)重傷害

I think it’s only fair to agree on one simple thing. If an indoor space, or an outdoor one, for that matter, has a stairway, however long or short, it should serve its function. First, it should bring us up and down at least one level and second, it should be safe. That’s the bare minimum, right?

我認(rèn)為只有在一件簡單的事情上達(dá)成一致才公平。如果一個室內(nèi)空間,或者一個室外空間,有一個樓梯,無論長或短,它應(yīng)該滿足它的功能。首先,它應(yīng)該能讓我們上下至少一層又一層,它應(yīng)該是安全的。這是最低限度了,對吧?

But it turns out, some stair designers out there have had their minds spun by invisible hamsters on a wheel. Right below, it becomes very clear why. You see, if the stairs cost you a potentially immeasurable amount of broken legs, you’d be better off without them.

但事實(shí)證明,一些樓梯設(shè)計(jì)師的腦子里已經(jīng)在旋轉(zhuǎn)著看不見的倉鼠。在下面,原因就很清楚了。你看,如果爬樓梯可能會讓你摔斷無數(shù)條腿,那你最好還是不要爬樓梯。

Bored Panda has compiled the most absurd cases of stair designs gone very wrong that make a ladder look like a premium lift in comparison. My popcorn is ready, how about you?

Bored Panda整理了最荒唐的樓梯設(shè)計(jì)案例,這些設(shè)計(jì)非常錯誤,相比之下,梯子看起來就像高級電梯。我的爆米花準(zhǔn)備好了,你呢?

#1

#2

#3

#4

#5

#6

#7

#8

#9

#10

圖片來源:Liucija Adomaite


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思鐵嶺市金域悅府(人武巷)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦