壓力是我們生活中正常的一部分,有些壓力實(shí)際上對(duì)你有好處。加州大學(xué)伯克利分校對(duì)老鼠進(jìn)行的研究發(fā)現(xiàn),短時(shí)間的壓力在兩周后改善了他們的精神表現(xiàn)(見伯克利新聞)。“你總是認(rèn)為壓力是一件很糟糕的事情,但事實(shí)并非如此,”伯克利加利福尼亞大學(xué)的綜合生物學(xué)副教授Daniela Kaufer說(shuō)。“一定程度的壓力有助于將你推向最佳警覺性、行為和認(rèn)知水平。”
But while short bursts of stress may be helpful to the brain, chronic stress is not. Ongoing stress can cause many health problems, one of which is bruxism. Bruxism refers to teeth grinding and jaw clenching that is often associated with stress and anxiety (via National Health Service). Side effects of bruxism include headaches, facial pain, and disrupted sleep. It can also cause you to wear down and break your teeth if it goes on long enough without treatment. Stress can also weaken your immune system, which can contribute to other dental problems like gum disease (via Live Science). However, according to Live Science, it is unlikely that stress alone could cause your teeth to fall out. Such a severe outcome in your dental health is more likely to be caused by serious gum disease left untreated for a long period of time.
但是,雖然短暫的壓力爆發(fā)可能有助于大腦,但慢性壓力卻不是。持續(xù)的壓力會(huì)導(dǎo)致許多健康問(wèn)題,其中之一就是磨牙癥。磨牙癥是指磨牙和咬緊牙關(guān),通常與壓力和焦慮有關(guān)。磨牙癥的副作用包括頭痛、面部疼痛和睡眠中斷。如果長(zhǎng)時(shí)間不治療,也會(huì)導(dǎo)致你的牙齒磨損和折斷。壓力也會(huì)削弱你的免疫系統(tǒng),從而導(dǎo)致其他牙齒問(wèn)題,如牙齦疾病(通過(guò)生命科學(xué))。然而,據(jù)《生命科學(xué)》報(bào)道,壓力本身不太可能導(dǎo)致牙齒脫落。如此嚴(yán)重的牙齒健康后果更有可能是由于長(zhǎng)期未經(jīng)治療的嚴(yán)重牙齦疾病造成的。
Although stress may not cause your teeth to fall out, it comes with plenty of other negative side effects that you want to avoid. According to Cleveland Clinic, physical symptoms of stress include aches and pains, increase heart rate, fatigue, dizziness, and high blood pressure. You can also experience stomach problems, a weakened immune system, and sexual dysfunction. Emotional and mental symptoms of stress include anxiety, irritability, depression, panic attacks, and sadness.
雖然壓力可能不會(huì)導(dǎo)致你的牙齒脫落,但它也會(huì)帶來(lái)很多你想要避免的負(fù)面影響。根據(jù)克利夫蘭診所,壓力的身體癥狀包括疼痛、心率加快、疲勞、頭暈和高血壓。你還可能經(jīng)歷胃部問(wèn)題、免疫系統(tǒng)減弱和性功能障礙。壓力的情緒和精神癥狀包括焦慮、易怒、抑郁、恐慌和悲傷。
Chronic stress even has behavioral symptoms, which can include changes in appetite, avoiding responsibilities, and increased nervous behaviors like nail-biting and fidgeting. People who are chronically stressed may try to manage their emotions in unhealthy ways like overusing drugs and alcohol to reduce their stress levels.
慢性壓力甚至有行為癥狀,包括食欲的變化、逃避責(zé)任、咬指甲和坐立不安等神經(jīng)行為的增加。長(zhǎng)期有壓力的人可能會(huì)試圖用不健康的方式來(lái)控制自己的情緒,比如濫用藥物和酒精來(lái)減輕壓力。
Fortunately, there are many ways to manage your stress levels. Exercising regularly can help, as well as relaxing practices like meditation and yoga. If you feel like you can't manage your stress, speak with your healthcare provider. Sometimes therapy or medications are the best way to deal with chronic stress.
幸運(yùn)的是,有很多方法來(lái)管理你的壓力水平。定期鍛煉和放松練習(xí),比如冥想和瑜伽,都會(huì)有所幫助。如果你覺得你不能控制你的壓力,和你的醫(yī)療服務(wù)人員談?wù)?。有時(shí)治療或藥物是對(duì)付慢性壓力的最好方法。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思金華市陽(yáng)光公館(中北路390號(hào))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群