充裕并不意味多余。獵犬在旋轉(zhuǎn)木馬上找到一本深奧的書。
682. By courtesy of the mourner, he endeavours to devour the nourishing odour.
承蒙哀悼者同意,他努力吞食滋養(yǎng)氣味。
683. The thermal therapy terminated after the terminal germ seminar.
熱療在期末細(xì)菌研討會后終止了。
684. The terraced terrain near the Mediterranean ferry is terrific.
地中海渡口附近的臺地地形好極了。
685. The consul's consultant hauled out the assaulter from the vault.
領(lǐng)事的顧問把襲擊者從地窖中拖了出來。
686. The nitrogen atoms combine instantaneously, simultaneously and spontaneously.
氮原子瞬間同時自動化合。
687. The respectful spectator gave the prospective president a retrospect of the spectacular spectrum.
恭敬的旁觀者對未來的總統(tǒng)回顧了壯觀的光譜(景象)。
688. The suicides in adjacent area are incidental coincidence.
鄰近區(qū)域內(nèi)的自殺是偶然巧合。
689. His ignorance of her dignity ignited her indignation.
他對她的高貴的無知點(diǎn)燃了她的憤怒(之火)。
690. The man tackling the drawback of the brackets runs a slack snack business.
那個解決支架缺點(diǎn)的人經(jīng)營著蕭條的小吃生意。
691. At the turning the turtle met a turkey and made a turnover on the turnips.
在拐彎處海龜遇見了火雞,在蘿卜上翻了個身。
692. The overthrown president is overwhelmed by the controversy.
被推翻的總統(tǒng)被辯論降服。
693. The handicapped man got a second-hand handout of shorthand handbook beforehand.
殘疾人事先得到了一本二手速記手冊施舍品。
694. Hitherto the withering flowers can't withstand the sunshine notwithstanding my care.
盡管有我的呵護(hù),這些凋謝的花至今仍經(jīng)不起陽光。
695. I averted my eyes from the diverse advertisements for the invert converter.
我把目光從花樣繁多的倒置轉(zhuǎn)換器廣告上移開。
696. It's deduced that the induced fluctuation does no good to the reproducing productivity.
據(jù)推斷,誘導(dǎo)波動對復(fù)制生產(chǎn)率沒有好處。
697. In the Catholic cathedral the athlete shouted out his wrath in the athletic oath.
在天主教大教堂,選手在體育誓言中喊出了他的義憤。
698. The destiny of the pest in chestnut is not known before reaching the destination.
栗子中害蟲的命運(yùn)在到達(dá)目的地之前是未知的。
699. The wrestler's testimony manifests that he has large estates.
角力者的證言表明他有大量房地產(chǎn)。
700. Having attained the entertaining center, the retained man was detained and sustained pain.
到達(dá)娛樂中心后,聘請的男子遭到拘留并經(jīng)受了痛苦。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思日照市蔚藍(lán)海岸二期(鳳凰山路)英語學(xué)習(xí)交流群