非語言性語境有兩種,即情景語境和文化語境。
情景語境中,文章的標(biāo)題、段落中心句和文章首尾都可以為我們理解文章主體提供線索。我們還可以利用文中出現(xiàn)的過渡詞來理順作者的寫作思路,從而提高我們的閱讀效率。我們?cè)陂喿x中利用情景語境可以訓(xùn)練自己掌握良好的閱讀方法,比如略讀、尋讀等,讓自己能迅速、快捷地處理準(zhǔn)確的信息。
文化語境則更為重要。因?yàn)檎Z言為文化的一部分,是傳承文化的載體。英語中的詞匯和我們的漢語一樣,都蘊(yùn)藏著習(xí)語、諺語和典故等精神財(cái)富。所以,我們要想學(xué)好英語,也一定要了解英語國(guó)家的文化習(xí)俗。我們舉幾個(gè)例子,大家來感受一下習(xí)語的魅力。
Pandora's box,rain cats and dogs
第一個(gè)詞語的意思是“潘多拉的盒子”。但我們僅僅知道“潘多拉的盒子”這一個(gè)詞語,還是無法理解到底是說的什么意思。為什么呢?因?yàn)檫@個(gè)詞語涉及到英美文化?!芭硕嗬暮凶印逼鹪从谙ED神話,潘多拉由于好奇打開了邪惡之盒,釋放出了世間的所有罪惡,釀成大禍。所以,它用來比喻災(zāi)禍之源。
第二個(gè)詞語的意思是“傾盆大雨”。可是為什么要用rain cats and dogs 呢?這種說法的來歷眾說紛紜。有的說因?yàn)楣艜r(shí)候的排水系統(tǒng)不好,一下大雨,路面上積水很多,將流浪貓狗淹死了,雨水退后,死貓死狗滿街都是,就好像是下雨的時(shí)候從天上掉下來似的;還有的說是雷電大作和貓與狗打架的聲音很像,等等。
我們?cè)诶斫饬?xí)語的時(shí)候,要注意:
習(xí)語的構(gòu)成不能隨便省略、替換。比如,我們不能把rain cats and dogs 改成rain a cat and a dog。習(xí)語是一個(gè)完整的語言單位,不管習(xí)語多長(zhǎng)多短,它都是作為一個(gè)詞語出現(xiàn)的,我們不能把它們拆成若干詞語來解釋。
所以,我們需要廣泛閱讀,了解英語國(guó)家的文化,以使我們順利理解英語文章。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思廣州市大陂社區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群