There is no shortage of tourist staples: Buckingham Palace, Piccadilly Circus, Marble Arch, Big Ben, the iconic red double-decker bus. If you've got just 24 hours, here are 10 unmissable places to observe Londoners in their natural habitat。
倫敦從來(lái)就不缺乏觀光的景點(diǎn):白金漢宮,皮卡迪利廣場(chǎng),大理石拱門(mén),大本鐘,標(biāo)志性紅色雙層大巴。如果你有一整天的時(shí)間游覽倫敦,以下是十大最貼近倫敦生活的景點(diǎn),不可錯(cuò)過(guò)哦!
1.Tate Modern 泰特現(xiàn)代美術(shù)館
Yet this gallery devoted to modern art effortlessly pulls in the locals as well as the tourists, and ranks among London's most-visited attractions。
泰特現(xiàn)代美術(shù)館致力于現(xiàn)代藝術(shù),但是它卻成為當(dāng)?shù)厝撕陀慰妥钍軞g迎的景點(diǎn)。
2. Marylebone Stroll 馬里波恩
What's the nattiest neighborhood in London? Not leafy Notting Hill, which lost its claim to cool after Hugh Grant and Julia Roberts frolicked through it in the eponymous
1999 rom-com. And not fashionable Hoxton or Shoreditch, even with their spiky-haired, skinny-jeans-clad tribes of cool kids. They're all worth a look, but the real cool resides in Marylebone, an area so confident of its charms that it doesn't need to broadcast them。
倫敦最整潔的地方在哪里,不是諾丁山,不是霍斯頓,不是索迪治,當(dāng)然他們都值得觀光。但是還有一個(gè)充滿魅力的地方值得推薦,那就是馬里波恩。
3. The London Eye 倫敦眼
Yes, it's a giant ferris wheel, and, yes, it's for tourists — but it's a worth a spin. Once you've boarded your glass-sided capsule — each capsule holds 25 people — it will be a half-hour before you get back down. Creeping along at 0.6 miles (0.9 km) per hour, it's an excruciatingly slow flight, as a trip on the London Eye is called, but from the top of the 443-foot (135-m) wheel you'll be rewarded with gloriously unimpeded views over London。
就是這個(gè)巨大的摩天輪被譽(yù)為“倫敦眼”,對(duì)所有觀光客來(lái)講花上半個(gè)小時(shí)上去轉(zhuǎn)一圈是非常值得的。雖然它轉(zhuǎn)得很慢,但是你可以欣賞到倫敦?zé)o比壯麗的景觀。
4. Inns of Court 律師學(xué)院
The Inns were first established in the 14th century and housed in large, walled compounds; today, judges and barristers still work, study and sometimes live in these enchanted precincts。
建于14世紀(jì),律師學(xué)院被高大的圍墻包圍,現(xiàn)在還有法官和律師在里面工作和學(xué)習(xí)。
5. J. Sheekey J. Sheekey海鮮館
If you like your dinner with a side order of celebrity, head to J. Sheekey, a fish restaurant with leather banquettes, paneled walls and an impressive art collection, in London's theaterland。
如果你想品嘗倫敦地道的附菜,去J. Sheekey吧!J. Sheekey是倫敦一家有名的海鮮館,除了食物美味外,餐館內(nèi)部的裝修很也很有特色,其藝術(shù)收藏品也令人印象深刻。
6. Kensington Gardens 肯辛頓花園
Queen Caroline lived in Kensington Palace, on the western edge of the park, which has been home to assorted members of the extended royal family and household, and half of the palaces are open to the public。
位于肯辛頓花園內(nèi)的肯辛頓宮,傳統(tǒng)上是威爾斯王子的宅邸,因此當(dāng)查理王子與黛安娜王妃宣佈離異后,將一半的宮殿對(duì)外開(kāi)放。
7. Berry Bros. & Rudd Berry Bros. & Rudd紅酒吧
The poet Lord Byron was just one of many patrons of Berry Bros. & Rudd. Staff happily expound on the virtues of the cheaper wines and spirits they sell, alongside the rarest vintages。
詩(shī)人拜倫曾經(jīng)也是Bros. & Rudd紅酒吧的忠實(shí)顧客。店員會(huì)熱情地向你介紹店里的各種酒,無(wú)論是便宜的紅酒、白酒,還是昂貴的陳年葡萄酒。
8. The Royal Court Theatre 英國(guó)皇家宮廷劇院
More recently, the theater has debuted Tom Stoppard's international hit, Rock 'n' Roll, and Christopher Shinn's lls Now or Later, set on the night of a U.S. presidential election as the family of the Democratic frontrunner awaits results。
最近,英國(guó)皇家宮廷劇院上演了Tom Stoppard的國(guó)際巨制《Rock 'n' Roll》和 Christopher Shinn的《Now or Later》?!禢ow or Later》講述的是一個(gè)美國(guó)民主黨派家庭在大選揭曉之夜等待結(jié)果的故事。
9. Smithfield Pub Crawl Smithfield酒吧一條街
London is far from being a 24-hour city. Alcohol licensing laws were relaxed in 2003, but finding a late-night drink still requires ingenuity. There is one part of city, however, that doesn't sleep: Smithfield。
倫敦是個(gè)不夜城,2003年起有關(guān)部門(mén)放松了酒精銷(xiāo)售許可證的發(fā)放。但是,在倫敦深夜想找一家酒吧喝酒還是得花點(diǎn)力氣。在Smithfield酒吧一條街,24小時(shí)為您提供服務(wù)。
10. Barfly and Roundhouse Barfly and Roundhouse現(xiàn)場(chǎng)表演
If you get claustrophobic at the Hollywood Bowl, then neither of the live music venues is for you. The Barfly is tiny, but that doesn't stop punkers from piling through the doors and turning the whole room into a mosh pit. Aross the road, the Roundhouse shows it knows the meaning of eclectic, with a program that includes big-name musicians, and even circus acts。
如果反感幽閉的好萊塢劇場(chǎng),現(xiàn)場(chǎng)音樂(lè)表演場(chǎng)應(yīng)該很適合你。Barfly雖然很小,但是卻聚集了很多的朋克青年。馬路對(duì)面的Roundhouse上演各種音樂(lè)的現(xiàn)場(chǎng)表演,包括一些大牌音樂(lè)家的演出,以及馬戲表演。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思哈爾濱市郵政街57號(hào)院英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群