Virtually every household in China eats Laba porridge on the eighth day of the twelfth lunar month. Filled with nuts and dried fruit, today's Laba porridge is both tastier and more appealing to the eye than the "Buddha porridge" of the past. Today, Laba porridge serves as a symbol of good fortune, long life, and fruitful harvest.
The custom of eating Laba porridge is not only an expression of respect for Buddha and the ancestral spirits. Laba porridge is also a very nourishing and healthful food. In his encyclopedic classic of herbal medicine Bencao Gangmu (Compendium of Materia Medica), eminent Ming Dynasty physician Li Shizhen states that rice porridge "increases the life force, produces saliva, nourishes the spleen and stomach, and resolves sweating due to weak constitution at health."
Eating Laba porridge is a distinctive and popular tradition of the Laba Festival. Buddhist tradition equates porridge with good fortune. Friends, family, and neighbors customarily exchange gifts of Laba porridge to express good wishes. In the past, devout Buddhists presented gifts of Laba porridge to the emperor and local officials. It can be seen that Laba porridge was a favorite holiday gift not only among the rulers and bureaucracy of feudal China, but also in every strata of society.
Laba Festival falls during the depths of winter, when all kinds of food can be easily stored in Nature's cooler. The harvest is in, and people can turn their attention to preparing and enjoying a wide array of delicious dishes. In addition to Laba porridge, many different types of pickled vegetables and special dishes are popular during Laba Festival, including garlic pickled in vinegar and pickled Chinese cabbage. In northern Shaanxi Province, it is obligatory to eat Laba noodle soup, made with eight different shredded ingredients. In the Tongguan-Lintong region of Shaanxi Province, Laba noodle soup is made with hot chili peppers. Hot Laba wine is popular all over China during Laba Festival.
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思汕頭市環(huán)發(fā)大廈英語學(xué)習(xí)交流群