對話 2
A: Good Afternoon, miss. I’m here asking for your help.
下午好,小姐,我來這需要你幫助。
B: What’s it, please? 請說吧?
A: My company has just concluded a business transaction in Guangzhou Export Commodities Fair. I mean my company is to export the tons of food oil to an Indian company. The Indian company insisted on paying my company by time L/C. So I doubt if the Indian company has money to pay us. 我的公司剛剛在廣州出口商品交易會上做成一筆交易。我的意思是:我們公司準(zhǔn)備出口 10 噸食用油給一家印度公司。這家印度公司堅持以遠(yuǎn)期信用證付款,因此,我懷疑這家印度公司是否有能力支付錢給我們。
B: I see. You want our bank to make an investigation of the money position of that Indian company ? By the way, how would you accept their time L/C?
我明白了,你要我們銀行調(diào)查這家印度公司的財務(wù)情況。順便問一下,你們怎么接受他們的遠(yuǎn)期信用證付款?
A: Yes, I want you to make a credit investigation for my company. Food oil isn’t selling well, so my company accepted time L/C payment.
是啊。我想請貴司為我公司做一個資信調(diào)查?,F(xiàn)在食油賣得不怎么好,因此我們公司接受了遠(yuǎn)期信用證付款。
B: Please fill out this from with detailed information, such as the full name of the Indian company has an account and the account number.
請把那家公司的詳細(xì)情況如公司全稱,開戶銀行以及賬號填寫在這張表上。
A: (…) Here you are. 好了,給你。
B: Oh, it’s the Indian Central Bank. Our bank has correspondent relations with it. It can help us.
噢,印度中央銀行。我們銀行與他們有業(yè)務(wù)來往,這就容易多了!
A: Great! Do you have relations with all the foreign banks in the world? And how much should I pay now?
太好了,你們與所有國外銀行都有聯(lián)系嗎?我應(yīng)該付多少費用?
B: RMB200 in advance. Our bank has relations with most of the foreign banks in the world, not all.
預(yù)付 200 元,我們銀行與國外大多數(shù)銀行都有聯(lián)系,但不是全部。
A:Wen can I get the result?
我什么時候能知道結(jié)果?
B: About one week. I’ll call you.
大約一周,我會給你電話。
A: Thank you for your help. 謝謝你的幫助。
B: You’re welcome. 不用客氣。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思福州市萬里公寓英語學(xué)習(xí)交流群