商務(wù)英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 商務(wù)英語(yǔ) > BEC中級(jí) >  內(nèi)容

【商務(wù)熱詞】豆腐渣工程

所屬教程:BEC中級(jí)

瀏覽:

2015年01月07日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
近年來(lái),各式各樣的豆腐渣工程、半拉子工程,甚至借口搭車、巧立名目的形象工程、政績(jī)工程并不鮮見(jiàn)。中央政府實(shí)施大規(guī)模經(jīng)濟(jì)刺激計(jì)劃后,各地項(xiàng)目紛紛上馬。為了從源頭上防止出現(xiàn)重復(fù)建設(shè)和低水平投資等問(wèn)題,政府有關(guān)部門已經(jīng)發(fā)布通知,采取了一系列監(jiān)管措施。

請(qǐng)看新華社的報(bào)道:

It also asked inspectors to pay close attention to project quality and stop any "jerry-built projects". The notice also asked central government departments to act promptly to implement the stimulus package.

文中的jerry-built project就是指"豆腐渣工程",指的是偷工減料建成的、粗制濫造的工程。Jerry在這里做形容詞,意思就是"草率了事的,偷工減料的"。此外,各種image project(形象工程)、achievement project(政績(jī)工程)也是waste both money and manpower(浪費(fèi)了財(cái)力人力)。

中央還專門下發(fā)通知,要求禁止對(duì)industries with excess capacity進(jìn)行投資,并要求監(jiān)管人員對(duì)資金是否被misappropriate(盜用), intercepted(截留), embezzled (挪用)or falsely claimed(謊報(bào))進(jìn)行審查,違規(guī)者將面臨party or administrative punishment(黨政處分),甚至criminal charges(刑事起訴)。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市三林世博家園(H區(qū))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦