Moaning and Groaning for Three Months
燈火在寒風(fēng)中飄忽不定。
The little lamp fluttered in the cold wind.
有些中國(guó)人認(rèn)為冬天吃狗肉能暖身子,所以在這個(gè)大冷天,狗肉店里座無(wú)虛席。店里人聲喧囂,空氣里彌漫著狗肉味。
Some Chinese believe that dog meat warms you up in cold weather, so on this chilly day, there were no empty seats in the dog meat restaurant. The air was full of the smell of dog meat and the sounds of the raucous crowds.
在后店,曹生源正在把另一只死狗放到鍋里去煮。他屠狗為生多年,最后還開(kāi)起了自己的狗肉店。生意紅火,還雇了個(gè)幫工。
In the back of the restaurant, to the right, Cao Shengyuan was putting another dead dog into the kettle to boil. He had been a dog butcher for years, and finally opened his own restaurant. Business was good enough to hire a helper.
幫工說(shuō):“曹大哥,這只狗的肉可真夠肥的啊?”
His helper was just saying to him, "Brother Cao, this one is really meaty?"
曹生源笑道:“真是!這肥狗能讓我們賺不少錢呢!”
Cao Shengyuan chuckled. "You said it! This fat dog is going to make a lot of money for us!"
煮狗的水熱起來(lái)之后,他們繼續(xù)磨刀。
They continued getting their knives ready as the water to boil the dog heated up.
忽然,那只狗從鍋里跳了出來(lái),象是徑直朝曹生源飛去。它撲向曹生源,咬住了他的脖子。曹生源大聲尖叫救命!
Suddenly, the dog leapt out of the kettle. It seemed to fly through the air, straight at Cao. It pounced at him and bit him in the neck. Cao shrieked for help!
店里所有的顧客都過(guò)來(lái)看看究竟發(fā)生了什么事情。他們看到那只狗咬住曹生源的脖子,血從傷口里噴涌而出!這太可怕了!
All the customers in the restaurant came to see what the matter was. They saw the dog biting Cao's neck. His blood was pumping out of the wound. What a terrible sight!
當(dāng)他把狗從脖子上拉開(kāi)后,曹生源四處求醫(yī),但是不管用什么藥,傷口還是不斷地化膿、惡化。傷口疼痛異常,曹生源日夜哀號(hào)。
After he got the dog off his neck, Cao Shengyuan went to many doctors to treat his wound, but no matter what kind of medicine they put on it, it kept rotting and getting worse. It hurt so much that Cao moaned and groaned day and night.
痛苦了三個(gè)月后,曹生源終于死了。那個(gè)地方所有愛(ài)吃狗肉的人都不再吃肉了,因?yàn)樗麄兠靼琢巳魏稳馐扯荚醋詿o(wú)邊的苦痛。
After three months of pain, Cao finally died. All the people in the area who liked dog meat gave it up, because they realized that the meat of any animal is produced through enormous suffering.
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思合肥市錦江大廈英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群