英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 經(jīng)典讀吧 >  內(nèi)容

雙語智慧書·求知應(yīng)多,生活應(yīng)簡

所屬教程:經(jīng)典讀吧

瀏覽:

2018年11月18日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
247.求知應(yīng)多,生活應(yīng)簡
  求知應(yīng)多,生活應(yīng)簡。有些人持相反觀點。安逸比勞碌好。除了時間,沒有任何東西真正屬于我們。即便你沒有其他東西,你還有時間。浪費寶貴的生命去完成機械呆板的任務(wù)或大量太重要的工作,是一樣的不幸。不要堆積職務(wù),那樣會堆積別人對你的嫉妒,你的生活將會十分忙亂,以至筋疲力盡。有的人想把這個原理用在求知方面,但是應(yīng)該明白,除非有所知,否則就沒有真正的生活。


247.Know a little more, live a little less
 Know a little more, live a little less. Some say the opposite. To be at ease is better than to be at business. Nothing really belongs to us but time, which you have even if you have nothing else. It is equally unfortunate to waste your precious life in mechanical tasks or in a profusion of too important work. Do not heap up occupation and thereby envy, otherwise you complicate life and exhaust your mind. Some wish to apply the same principle to knowledge, but unless one knows one does not truly live.
用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思??谑袇R亙大廈英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦