行業(yè)英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 行業(yè)英語 > 法律英語 > 法律英語講解 >  內(nèi)容

法律詞匯:“問責(zé)制”英語怎么說

所屬教程:法律英語講解

瀏覽:

2015年07月15日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  The new regulation outlines departmental duties, an anti-smuggling assessment and accountability system, whistle-blower rewards and protection, as well as grassroots participation.

  新法規(guī)劃定了各部門的職責(zé),明確了反走私工作的考核和問責(zé)制度,制定了對于舉報者的獎勵和保護措施以及群眾的參與機制。

  在上面的報道中,accountability system 即“問責(zé)制”。這里的問責(zé)制指的是administrative accountability system(行政問責(zé)制),即一級政府對現(xiàn)任該級政府負(fù)責(zé)人、該級政府所屬各工作部門和下級政府主要負(fù)責(zé)人在所管轄的部門和工作范圍內(nèi)由于故意或者過失以致影響行政秩序和行政效率,貽誤行政工作,給行政機關(guān)造成不良影響和后果的行為,進行內(nèi)部監(jiān)督和責(zé)任追究的制度。工廠里面普遍實行的“產(chǎn)品質(zhì)量和安全責(zé)任制”就是accountability system for product quality and safety.

  Accountability是accountable的名詞形式,accountable一詞有“負(fù)有責(zé)任的,應(yīng)負(fù)責(zé)任的”的意思。例如:They should be held accountable for their acts.(他們應(yīng)該對自己的行動負(fù)責(zé)。)

  在政府機關(guān)中確立問責(zé)制可以避免造成 overlapping responsibilities and powers not being matched by responsibilities(職責(zé)交叉、權(quán)責(zé)脫節(jié)),也便于進行institutional supervision on the exercise of power(行政權(quán)力監(jiān)督).


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思北京市光華里小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦