英語四級 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語四級 > 經(jīng)驗技巧 >  內(nèi)容

英語四級考試改革備考建議

所屬教程:經(jīng)驗技巧

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
自2013年12月起,全國大學英語四六級考試改革。題型改革后,完形填空取消,翻譯題由單句翻譯變成與考研題相同的整段翻譯,分值提升15分。一起來看看新東方趙建昆老師對此次考試改革的分析和今后備考的建議吧。

一、試卷描述

四級和六級的試卷結(jié)構(gòu)、測試內(nèi)容、測試題型、分值比例和考試時間如下表所示:

二、新題型說明

1. 單詞及詞組聽寫

原復合式聽寫調(diào)整為單詞及詞組聽寫,短文長度及難度不變。要求考生在聽懂短文的基礎(chǔ)上,用所聽到的原文填寫空缺的單詞或詞組,共10題。短文播放三遍。

建昆點評:

從樣卷看,10個答案中,共短語占2~3個。單詞拼寫難度兩張試卷難度依然比較模糊,例如四級可以考到appropriately這樣的難詞,而六級也可以考出romantic這種四級在1998年就考過的詞匯。幾乎所有人都認為,取消句子聽寫會使得聽寫難度減弱,恰恰相反,這只會使考生的偶然得分率提 高,而考生長期忽視聽寫和拼寫的事實會導致必然失分率的增加。因為在過去的句子聽寫中,整句2%的分值可以至少保證考生寫出句子中部分較為簡單的單詞繼而 得分,而新試卷中,一詞(或一個短語)占1%的設(shè)計,會讓得分和失分出現(xiàn)在轉(zhuǎn)瞬之間。

你不妨做個測試,先看看以下幾個中文詞組,看能寫出幾個?然后看下拉看答案。

易受傷害的;聰明的;抽象的;把事情搞清楚

答案:

Vulnerable; intelligent; abstract; figuring things out

策略:請確認,在每次做完聽力題目之后,題目選項和對應原文(答案區(qū)域)中全部單詞短語保證拼寫成功。

2. 長篇閱讀

原快速閱讀理解調(diào)整為長篇閱讀理解,篇章長度和難度不變。篇章后附有10個句子,每句一題。每句所含的信息出自篇章的某一段落,要求考生找出與每句所含信息相匹配的段落。有的段落可能對應兩題,有的段落可能不對應任何一題。

建昆點評:

這種設(shè)置,在雅思閱讀中被稱之為“段落信息匹配題”,經(jīng)典之處在于迷惑力強。請關(guān)注這句話:有的段落可能對應兩題,有的段落可能不對應任何一題。按樣卷的設(shè)置:

四級本題共計9段,對應10題,這意味著必有一段對應兩題;

六級本題共計15段,對應10題,這意味著必有5題是純干擾段。

閱讀環(huán)節(jié)時間依然很緊張,選詞+段落+精讀,合計40分鐘。目測新題目大家只能做10分鐘。時間如此只短,題量如此之大(六級10分鐘讀15段內(nèi)容+判斷),相應訓練和技巧必須到位。

策略:這種閱讀題目屬于快速閱讀和信息匹配的合體。在詞匯基礎(chǔ)基本保證的情況下,一些相關(guān)閱讀技巧必須純熟。比如,特殊信號詞匯在段落和題目中的對應,例如數(shù)字、大寫、特殊符號;段落首句作為重點信息處理;特別關(guān)注段落銜接句等等。當然,大量訓練不可少。

3. 翻譯

原單句漢譯英調(diào)整為段落漢譯英。翻譯內(nèi)容涉及中國的歷史、文化、經(jīng)濟、社會發(fā)展等。四級長度為140-160個漢字;六級長度為180-200個漢字。

建昆點評:

這是這次改革最難的一種題目。可以確定,如果不降低評分標準,這個項目將成為全國考生丟分的黑洞。

我們來看看樣卷中的原文節(jié)選:

四級:人們常用剪紙美化居家環(huán)境。特別是在春節(jié)和婚慶期間,剪紙被用來裝飾門窗和房間,以增加喜慶的氣氛。

六級:各地歡度春節(jié)的習俗和傳統(tǒng)有很大差異,但通常每個家庭都會在除夕夜團聚,一起吃年夜飯。為驅(qū)厄運、迎好運,家家戶戶都會進行大掃除。

從題目看,翻譯難度確實和考研翻譯及專八翻譯不是一個量級。但是對基本從來不聯(lián)系翻譯的考生來說,詞匯和短語其實只是第一道障礙,例如:“喜慶的氣氛” “進行大掃除”,更多的障礙在于:遣詞造句。以“增加喜慶的氣氛”為例,“增加”一詞,考生基本反應都是increase, 而標準答案是:To enhance the joyous atmosphere.

策略:

必須開始有意識的積累和背誦一些和中國節(jié)日、 歷史事件、經(jīng)濟和社會發(fā)展相關(guān)的詞匯。大家可以關(guān)注以反映中國社會為主的一些英文雜志和報紙,例如中國日報及其網(wǎng)站。這份報紙的大部分內(nèi)容確實超越了考生 的實力,但是一些涉及到日常社會生活的詞語,卻是大家可以學習的。大家每天看看網(wǎng)站中頭條新聞,配合中文新聞的背景,就可以學到很多表達。推薦一個中國日 報網(wǎng)站下面的一個小欄目:language tips,有大量簡單實用的雙語文章。同時,考生需要購進一些難度不大的翻譯書籍,注意中英文的一些切換規(guī)則。

總體評判:

1、整體難度增加,翻譯最難,閱讀和聽力次之;

2、最大挑戰(zhàn)依然來自時間控制,尤其是閱讀部分;

3、8月21日將公布2013年6月四六級成績,失利者將需要付出更大備考努力;

4、變化是常態(tài),不必怨天尤人,有實力,自然不懼任何變化;

5、2013年12月的考生都有2014年6月再考的機會,所以,請用輕松學習的心態(tài)應對考試。今后的考試復習中繼續(xù)加油!


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思洛陽市西下池村七區(qū)英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦