Listen Read Learn
Top
Daniel: Oh, come on, Ultraman!
May: What's up, Bro? What's in the bulletin?
Daniel: It says that there will be a blackout from 5 p.m. to 7 p.m. in our neighborhood today.
May: Blackout? Even the TV has the limit.
Daniel: (starting at May angrily) Don't you know you will look like a monster in the blackout?
May: Oops, no, Daddy can't watch American Idol, either!
Daniel: That's not the point. Come on, can you imagine that there will be no electricity on such a hot day?
May: Oh, my god! No air-conditioner!
Daniel: OK, since you are the smart one, can you come up with a better plan? So that we won't be baked like cookies here.
May: How about playing Barbie out there in the neighborhood?
Daniel: Barbie? You know, I might be seven, but I'm not a girl.
May: Do you have a better plan?
Daniel: All right, all right.
聽(tīng)看學(xué)
Top丹尼爾:噢,天哪,《奧特曼》!
阿美:怎么啦?弟弟。布告欄上面說(shuō)的是什么?
丹尼爾:布告欄上說(shuō)社區(qū)今天晚上5點(diǎn)到7點(diǎn)要停電。
阿美:停電?就連電視也不能看了。
丹尼爾:(怒視著看阿美)難道你不知道你現(xiàn)在看起來(lái)就像黑暗中的魔鬼嗎?
阿美:啊,爸爸也看不了他的《美國(guó)偶像》了!
丹尼爾:那根本就不是重點(diǎn)。拜托,你能夠想象在那么熱的天沒(méi)有電的情況嗎?
阿美:噢,天哪,空調(diào)也用不了了!
丹尼爾:既然你很聰明,你能想出一個(gè)更好的計(jì)劃嗎?這樣的話我們就不會(huì)像被烘烤的餅干一樣了。
阿美:那么帶小狗芭比一塊兒去社區(qū)玩怎么樣?
丹尼爾:芭比?雖然我只有七歲,但是我又不是女孩子。
阿美:那么你有更好的計(jì)劃嗎?
丹尼爾:算了,隨便。
經(jīng)典背誦 Recitation
TopMay: When blackout happened in our community my little brother Daniel couldn't watch his favorite cartoon Ultraman, and my Dad couldn't watch American Idol either. So they would say blackout is a disaster. But for me it's fine. I'd just play out with our dog Barbie. And that is really fun.
生詞小結(jié)
Toplimit n. 限度,限制
air-conditioner n.空調(diào)
monster n.怪物
smart adj.聰明的,漂亮的
blackout n.停電
bake vt.烘,烤
electricity n.電
bulletin n. 公告
注釋
Topbro. = brother
You know I'm seven, but I'm not a girl.
在這一句中,丹尼爾認(rèn)為只有女生才會(huì)和小狗一起出去玩。