在西方人心目中有三句話,“Who am I?” “Where I come from?” and “Where I am bound for? ”。第一個就是他們總在思索的身份認(rèn)同,對自己去下一個定義,反映出他們遇到一個概念總是無意識地要去界定它。后兩句其實(shí)是對life的界定,有人說life is a process from cradle to grave(人生是一個從搖籃到墳?zāi)沟倪^程) 在我們考試的時候總有新的概念也就是新的話題冒出來,有些是我們所熟知的,只是很少去思考,有些則是從來沒有涉及過,但其實(shí)是我們?nèi)狈Πl(fā)現(xiàn)的眼睛,或者是對當(dāng)下多數(shù)人關(guān)心的熱點(diǎn)時事缺乏關(guān)注,這些就被稱為新口語話題---tough topic。其實(shí)在我們生活中有的話題不過那么一二十個,friend, food, travel, holiday等等。舉個例子說,有同學(xué)仔細(xì)定義過book嗎?或者問過自己“what is a book?”這樣的問題嗎?如果你認(rèn)真思考過,相信起碼能想出那么幾個key words,例如:printed or written, paper material, give knowledge, enlightening,或者延伸到現(xiàn)在的electronic books。這種方法的好處是無論如何你都能抓住theme of the question, 不會離題,而且還可以多說幾句。建議最好可以經(jīng)常翻翻字典里單詞的English definition, 相信同學(xué)們會受益匪淺的。
第二,我們可以簡單稱為paraphrase, 也就是用不同方式去解釋。
比如同學(xué)都喜歡看美劇,電影作品,但看的同時有沒有學(xué)到什么?記得friends 《老友記》中有一集講Rachel的男友要參觀她家,她抵著門說了一句,“This is an ordinary house, it’s got rooms, walls and ceilings. ”雖然說的是廢話,但確實(shí)是在解釋什么是房子。平時就要多做這樣的發(fā)散思維,比如看到Peking opera 能想到是一種traditional culture, treasure of the country,要有特殊的costume, facial make-up, 再能聯(lián)系到梅蘭芳這位京劇大師,以及相關(guān)的電影就更好了。再比如說到上文提到的對于時事新聞的了解,現(xiàn)在人人都說的low-carbon (低碳),大家有沒有想過怎么去explain it in different ways. 如果經(jīng)常這么練習(xí),就會對很多話題有進(jìn)一步的認(rèn)識了。
第三,要把所能描述的內(nèi)容排個序,有一定順序,才能表達(dá)的比較清晰。
中國人喜歡由外而內(nèi),西方人喜歡由內(nèi)而外,把中心先講出來,在到其他細(xì)致末梢。比如這樣句話,An 8.0-magnitude earthquake hit Wenchuan county, Sichuan province on May 12th,2008.而中文的說法一定要把時間地點(diǎn)放在前邊,這就是思維方式的不同造成的表達(dá)方式的差異。在練習(xí)口語時一定要注意,雖然內(nèi)容一樣,但排列順序不對就不夠地道。還有西方人喜歡避免頭重腳輕,因此it’s convenient to do sth, 類似的結(jié)構(gòu)就運(yùn)用的很多,但遺憾的是很多同學(xué)在翻譯類似的句子時往往想不到這種句式。
第四,學(xué)習(xí)些習(xí)語也是很好的方法。
比如諺語idioms , 俚語slang,名人名言proverb, 電視劇電影的臺詞等等都可以搜集,在考試時脫口而出,一是可以在無話可說時填充停頓,同時也表明了自己有著廣泛的閱讀,肚里還有點(diǎn)墨水。試想當(dāng)你在說完一段答案后加上as the saying goes, all things are difficult before they are easy, (萬事開頭難)考官一定會對你刮目相看的。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思鄂州市光谷桂花城英語學(xué)習(xí)交流群