所謂英語詞庫是英語對英語的詞庫而非是英語對漢語的詞庫。每個烤鴨都清楚雅思是國際性考試而非中國性質(zhì)考試,單詞背其中文意思在考試過程中是無效的,題目和文章都沒有中文的出現(xiàn)。雅思閱讀就是在全文中的找答案,可是你所用定位的詞很多時候不會老老實實的坐在原文里等著你,這就需要你具備英語同義詞的能力,比如劍橋6的67頁的list of headings 的 key point 2 的首句中managers should ensure that all employees have specific goals and receive comments on how well they are doing in those goals. 與之相對應(yīng)的答案是establish targets and give feedback 同意詞組為:have specific goals等于establish targets,receive comments on how well they are doing in those goals等于give feedback。
錦囊二:ability to paraphrase
Paraphrase意思是用英文的句子或者段落來解釋其英文的句子或者段落。對于外語系的孩子來講這種能力的考試是家常便飯,也就造就了他們的理解能力比非外語系的同學(xué)們好很多。這種能力在雅思閱讀考試中也是司空見慣的。例如:劍橋6的43頁的判斷題10. Cities with high level of bicycles usage can be efficient even when public transport is only averagely good. 很多孩子看見only習(xí)慣性判為NO。因為太絕對了。實則不然,答案為YES。對應(yīng)于原文中two most ‘bicycle friend’ cities considered—Amsterdam and Copenhagen—were very efficient, even though their public transport systems were ‘ reasonable but special.
切記:高分的取得不只是靠技巧,閱讀能力的提升非常的重要
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思香港特別行政區(qū)立坊英語學(xué)習(xí)交流群