今天我們一起來看看美語里面"story"這個詞語的流行口語用法。
Cool story bro. 呵呵,真有意思。
Cool story bro,聽上去像是在夸獎對方的敘述很棒,實際含義卻是:無語了,你別說了,我根本不關(guān)心
So this morning I picked out the orange cardigan but it didn't go with my green pants so I went back to my closet and picked out a black one, then I thought oh maybe I should make some coffee but I actually made a smoothie instead..Omigod I really couldn't make up my mind..
今天早上我本來穿著一件橙色的開襟毛衣,結(jié)果發(fā)現(xiàn)和我的綠褲子不配,所以我去衣柜換了一件黑色的,然后我想做咖啡吧, 但是最后我還是做了杯冰沙。天啊我真是拿不定主意
Cool story, bro.
呵呵,真有意思。
True story 真實的故事
Barney Stinson: When I get sad, I stop being sad and be awesome instead, true story
當(dāng)我悲劇了,我選擇變得更牛而非內(nèi)牛滿面,真事
Well... When I get sad, I eat 10 bags of chips and cry alone in bed. True story.
好吧,當(dāng)我傷心的時候,我會吃10包薯片然后一個人躲在被子里哭。 真事。
Story of my life我的悲催人生啊!
I can't believe I procrastinated my homework again! Now I have to pull an all-nighter to finish it. Ugh...Story of my life.
我真不敢相信我又拖作業(yè)了,現(xiàn)在我要熬夜去做了。哎, 我的悲催人生啊!