(41)I didn't realize ...
我(以前)不知道……
I didn't realize you felt so strongly about it.
我不知道你對此反應如此強烈。
I didn't realize how long it would take.
我不知道這要花多長時間。
I didn't realize I had one upstairs.
我不知道我樓上已經(jīng)有一個了。
A:How could you have done that without asking me first?
做之前你怎么不先問我一下?
B:I didn't realize you felt so strongly about it.
我不知道你對此反應如此強烈。
A:Well you should have thought.
你本來就應該想到的。
B:I'm sorry.I'll ask next time.
對不起,下次我會先問你的。
(42)I thought ...
我本來以為……
I thought you had forgotten.
我本來以為你已經(jīng)忘記了。
I thought I would have been home on time.
我本來以為你應該準時到家了。
I thought you would have understood.
我本來以為你應該明白了。
A:Happy Anniversary,honey.
親愛的,祝結(jié)婚周年紀念日快樂!
B:I thought you had forgotten.
我本來以為你已經(jīng)忘記了。
A:After the trouble I got into last year,no way.
經(jīng)過去年那場災難之后,我決不會忘的。
B:Thank you honey,it means a lot to me.
謝謝你,親愛的,今天對我非同尋常。
(43)I tried ...
我(曾經(jīng))試過/了……
I tried to call you.
我試過打電話給你。
I tried on three dresses.
我試了三套服裝。
I tried when you had gone,but I had no luck.
你走之后我試了一下,但我運氣不好。
A:Did you find what you were looking for?
你找到你要找的東西了嗎?
B:I tried when you had gone,but I had no luck.
你走之后我試了一下,但我運氣不好。
A:Okay,let's both look for it now.
好吧,我們一起找。
B:Okay.
好的!
(44)I wonder if ...?
我不知……?
I wonder if you could help me?
我不知你能否幫我一個忙?
I wonder if there is anything I can do?
我不知我能否做點什么?
I wonder if Bob understood the directions?
我不知鮑勃是否已理解了那些提示?
A:I wonder if you could help me?
我不知你能否幫我一個忙?
B:Of course,what's the problem?
當然,是什么事呢?
A:Could you take a picture of me to my friend?
你能幫我把我的照片帶給我的朋友嗎?
B:Sure thing.
當然沒問題。
(45)I take it ...?
我可以假定你是……嗎?
take it you've done this before?
我可以假定你以前做過這個嗎?
I take it you didn't get the pay raise?
我可以假定你的工資沒升嗎?
I take it you met Bob?
我可以假定你見過鮑勃嗎?
A:First you add the washing powder then you add the clothes.
先放洗衣粉,再放衣服。
B:I take it you've done this before?
可以假定你以前做過這個嗎?
A:Yes,for the last 20 years.
是的,我干了二十年了。
B:Good.
好的。
(46)I didn't know ...
我不知道……
I didn't know you knew Frank.
我不知道你認識弗蘭克否。
I didn't know how much it costs?
我不知道這要花多少錢?
I didn't know you liked lndian food as well?
我不知道你是否也喜歡印度菜?
A:Hello,Bob,this is Frank.
你好,鮑勃,這位是弗蘭克。
B:I know we've met.
我知道我們曾經(jīng)見過。
A:I didn't know you knew Frank?
我不知道你認識弗蘭克否?
B:Yes,we met last year at a conference.
是的,我們?nèi)ツ暝谝粋€會議上見過面。
(47)I guess ...?
我估計……?
I guess I should have told you?
我估計我已經(jīng)告訴你了吧?
I guess you got here about an hour ago?
我估計你一個多小時前到了這里吧?
I guess that's up to you?
我估計那完全由你決定吧?
A:I stayed at Bob's last night.
我昨晚在鮑勃家過夜。
B:I was worried where you were.
我擔心極了,不知你在哪里。
A:I guess I should have told you?
我想我已經(jīng)告訴你了吧?
B:Yes,you should have.
是的,沒錯。
(48)I know what ...
我知道/明白什么……
I know what you mean.
我明白你的意思。
I know what to do about this problem.
我知道如何處理這個問題。
I know what your thinking is.
我明白你在想什么。
A:I can't believe it,I had faith in Bob and he let me down.
我簡直不敢相信,我十分信任鮑勃,他卻讓我喪氣極了。
B:I know what you mean.
我明白你的意思。
A:Really?
是嗎?
B:Yes,he did the same to me.
是的,他對我也是如此。
(49)I'd rather ...
我寧愿/想……
I'd rather have a cup of coffee.
我想喝一杯咖啡。
I'd rather have rice instead of potatoes.
我寧愿吃米飯,而不吃馬鈴薯。
I'd rather you didn't do that.
我寧愿你別做。
A:Good afternoon,sit.Would you like a tea?
下午好,先生。要一杯茶嗎?
B:I'd rather have a cup of coffee.
我想喝一杯咖啡。
A:Of course sir,would you like milk and sugar with that?
沒問題,先生。你要在咖啡里加糖和牛奶嗎?
B:Yes,please.Milk and two sugar.
好的,來點牛奶和兩塊糖。
(50)I'll ...
我將……
I'll be back late tonight.
今晚我要晚點回來。
I'll have two,please.
我要兩塊/份。
I'll need to know before tonight.
今晚之前我要知道。
A:Hi,bob,what time will you be home tonight?
喂,鮑勃,今晚你什么時候回家?
B:I'll be back late tonight.
今晚我要晚點回來。
A:Why?What's the problem?
怎么啦?發(fā)生什么事了?
B:I have a meeting with my General Manager.
我有事要跟總經(jīng)理碰碰頭。
(51)I'll have to ...
我得……
I'll have to tell the boss.
我得告訴老板。
I'll have to go now.
我得走了。
I'll have to let you know later what I think.
以后我得讓你知道我的想法。
A:It was great meeting you.
碰到你真高興。
B:Me too.
我也是。
A:Maybe we can meet again sometime?
也許將來我們還能見面?
B:Of course,but I'll have to go now.
當然,我得走了。
(50)I'll get used to ...
我將會習慣……
I'll get used to eating rice.
我將會習慣吃米飯的。
I'll get used to not seeing my parents.
我將會習慣離開父母的。
I'll get used to the new job.
我將會適應新工作的。
A:Will you be okay when you immigrate to America?
你移民美國感覺還可以吧?
B:Sure,I'm looking forward to it.
當然,我對此向往已久。
A:What about your parents?
那么你的父母呢?
B:I'll get used to not seeing my parents.
我會習慣離開父母的。
(53)I'm sure ...
我肯定……。
I'm sure I've been here before.
我肯定以前來過這里。
I'm sure we've met.
我肯定我們見過面。
I'm sure you understand why this happened.
我肯定你明白這發(fā)生的原因。
A:Hey,Bob.Are you getting the feeling you've been here before?
喂,鮑勃,你覺得你以前到過這里嗎?
B:Yes,I'm sure I've been here before?
是的,我肯定來過這里。
A:Maybe we're walking in circles?
也許我們在繞圈子?
B:Yes,there's that bar we passed an hour ago.
沒錯,一個鐘頭前我們經(jīng)過這個酒巴。
(54)I'm sorry ...
我對……很遺憾(難過)
I'm sorry you had to find out like this.
我很遺憾,你必須這樣找出原因。
I'm sorry but it's for the best.
我很遺憾,這是最好的方法了。
I'm sorry to have to bring you the bad news.
我很遺憾,我將給你帶來壞消息。
A:Mary,I think we should stop seeing each other.
瑪麗,我想我們應該分開。
B:But,Bob,we were so good together.
可是,鮑勃,我們在一起好好的呀。
A:I'm sorry but it's for the best.
我很遺憾,這是最好的辦法了。
B:I don't understand.We were getting along so well.
我不明白,我們一直相處得挺好呀。
(55)I'm here to ...
我是來這里……
I'm here to let you know the truth.
我是來這里告訴你真相的。
I'm here to fix your pipes.
我是來這里修管道的。
I'm here to give you this prize.
我是來這里給你頒獎的。
A:Hello,Mr. Brown.
你好,布朗先生。
B:Hello.Can you help me?
你好,你能幫我忙嗎?
A:Yes,I'm here to fix your pipes.
沒問題,我是來這里修管道的。
B:Oh good,come in,please.
哦,好的,請進來吧。
(56)I'm calling to ...
我打電話……
I'm calling to confirm your booking.
我打電話確認你的訂票。
I'm calling to let you know I have one in your size.
我打電話告訴你我有一套適合你身材的衣服。
I'm calling to speak with Mary.
我打電話對瑪麗講一聲。
A:I'm calling to confirm your booking.
我打電話確認你的訂票。
B:Good.
好的。
A:You are booked on the A943 on 16/11 at 17:30pm to Hong Kong with Cathy Pacific.
你登記的十一月十六日下午17:30起飛前往香港的國泰航空公司A943航
B:That's excellent,thanks for all your help.
不錯,謝謝!
(57)I'm afraid ...
我恐怕……
I'm afraid I haven't got one in your size.
我恐怕我沒有一雙適合你的尺寸。
I'm afraid you don't understand.
我恐怕你不理解。
I'm afraid your husband is missing.
我恐怕你的丈夫失蹤了。
A:Can I have this shoe in the black please?
我可以要這雙黑色的鞋子嗎?
B:Of course,sir,I'll have a look in the back.
沒問題,先生,我看看后面。
A:Okay.
好的。
B:I'm afraid I havn't got one in your size.
我恐怕沒有一雙適合你尺寸的鞋子。
(58)I'm used to ...
我習慣……
I'm used to being on my own.
我習慣獨來獨往。
I'm used to traveling around the world.
我習慣周游世界。
I'm used to not having a car.
我習慣沒有車。
A:You and Bob have finished?
你和鮑勃吹了嗎?
B:Yes.
是的。
A:Are you going to be okay?
你還好嗎?
B:Yes,I'm used to being on my own.
好,我習慣獨來獨往。
(59)I'm glad to ...
……我很高興
I'm glad to hear it.
聽到這消息我很高興。
I'm glad to meet you.
見到你我很高興。
I'm glad to see you again.
再次見到你我很高興。
A:Hello Bill,what's new?
你好,比爾,有什么新聞嗎?
B:Bob and Mary are back together.
鮑勃和瑪麗又走到一起了。
A:I'm glad to hear it.
聽到這消息我很高興。
B:Me too,they're such a nice couple.
我也是,他們真是天生的一對。
(60)I'm happy to ...
……我很高興。
I'm happy to see you again.
再次見到你我很高興。
I'm happy to have you over tonight.
我很高興能夠和你共度良宵。
I'm happy to be a part of this.
參與這件事我很高興。
A:I'm happy to see you again.
再次見到你我很高興。
B:Me too.
我也一樣。
A:We should do this more often?
我們可以經(jīng)常見面嗎?
B:Okay,I'll give you a ring next week.
好吧,下周我會打電話給你。