Ted:Hi,my name is Ted,what's yours?
嘿,我叫Ted,你叫什么名字?
Laura:What?
什么?
Ted:I said my name is Ted,what's yours?
我說我叫Ted,你叫什么名字?
Laura:What?
什么?
Ted:I said,I'm Ted,who are you?
我說,我叫Ted你是誰?
Laura:Huh?Oh,my name is Laura.
哦,我叫Laura。
Ted:Do you come here often,Laura?
你經(jīng)常來這兒嗎,Laura?
Laura:Huh?I can't hear you;the music's too loud.
我聽不清楚你說什么,那個音樂太大了。
Ted:Let's go outside and talk.So Laura,do you come here often?
讓我們到外面去談,那么Laura你經(jīng)常來這兒嗎?
Laura:Hold on,my ears are still ringing from the music.So what was it you asked me?
等一下,我的耳朵里仍然響著音樂,那么,你在問我什么?
Ted:I asked if you come here often.
我問你,你是否經(jīng)常來這兒。
Laura:Sometimes,usually once every a few weeks.Do you?
有時侯,每幾個星期來一次。你呢?
Ted:No,this is my first time here.
不,這是我第一次來這兒。
Laura:I usually come with a group of friends.
我通常和一群朋友來。
We dance a little,have a few drinks,and just have a good time.
我們跳舞,喝一點飲料,玩的好高興。
Ted:Yeah,that's why I'm here.My friends dragged me here because they think I spend too much time studying.
是啊,那就是我為什么來這兒,我的朋友把我拉到這兒,因為他們認(rèn)為我在學(xué)習(xí)上花了太多時間。
Laura:That's good.It's good to hit the books,but you need to get out once in a while.
那很好,整天看書很好,但是偶然出去一下,對你也是有必要的。
Ted:I guess so.But the music is too loud.I don't mind getting out and meeting people,but next time I'll do it in a park.
我也這樣認(rèn)為的,但是音樂太大聲了,我不介意出來和朋友待在一起,但是我將會在公園里那樣做。
Kelly:Here's your change.
這是你的轉(zhuǎn)變。
Norman:Wait a sec.It's two dollars short.
等一下,差兩美圓。
Kelly:No it isn't,the ticket price went up again.
不,不是的,票價又上升了。
Norman:Again?Why do they keep doing this to me?
又上升?他們?yōu)槭裁匆恢边@樣對我?
Kelly:It's not that bad.It's only $ 5.50.
那也不太壞,僅僅5。50美圓。
I've heard that in New York Citythe price has risen to ten bucks.
我聽說在紐約價格已經(jīng)上升到10美圓。
Norman:Ten bucks!That's ridiculous!
10美圓!那是瘋了1
The price here is ok,but I don't see why they need to raise the ticket prices any more.
這兒的價格還好,但是我不明白他們?yōu)槭裁匆辉俚靥嵘齼r格。
Kelly:Well,the lead actor is making ten million for doing the film we're going to see.
好了,那個導(dǎo)演花了10億美圓去制這部電影,我們打算去看。
Norman:Ten million!What is he going to do with all that money?
10億,他打算用這些錢干什么?
And why do I need to pay him that much?
我又為什么給他那么多錢?
Kelly:His salary is only a fraction of the film's cost.
他的薪水僅僅是片價的一部分。
I read that the film took fifty million to make.
我知道那部電影花了50億美圓去制造。
Salaries were a big part of it,but a lot of it went towards special effects and costumes.
薪水占大部分,但是很大部分都用于特別的效果和服裝。
Norman:But why do they need to be so greedy?
但是他們?yōu)槭裁匆绱素澙罚?br />
A lot of great films are made on really small budgets.
很多好電影都由小的預(yù)算制成。
Kelly:Hollywoodis just like a business.
好萊塢就像一個企業(yè)。
They put a lot of money into these films,and expect to get a lot back.
他們都把大量的錢投入到這些影片中,并期望得到更多的回收。
Norman:But why am I the one who has to pay for it?
但是為什么我就是那個要付出的人呢?
David:What are you doing now Kate?
Kate你現(xiàn)在想干什么?
Kate:Nothing much.I am just chatting on the Internet.
沒什么事,我在網(wǎng)上聊天。
David:Cool.I love Internet chat.Do you use ICQ or OICQ?
太酷了,我喜歡網(wǎng)上聊天,你是用ICQ還是OICQ?
Kate:Yeah,sometimes.But I prefer to stay at a public chat room and talk to many cybernauts.
是的,有時用,但是比較喜歡進入公共聊天室和一些網(wǎng)蟲聊天。
You know,it's just too exciting.
你知道,太有意思了。
David:Have you ever made a good friend on the Internet?
在網(wǎng)上你曾經(jīng)交過好朋友嗎?
Kate:Yeah heaps.Sometimes I even meet them in real life!
是的,很多,有時候我曾經(jīng)在真實的生活中見過他們!
David:Don't you worry that they might be a weirdo or something though?
難道你不怕他們是怪人或什么的?
Kate:I am always careful,and I take a friend with me if I meet someone from the Internet.
如果我從網(wǎng)上遇見什么人,并和他交朋友,我總是很小心的。
David:That's good idea.Can you give me some clues to help me meet some friends using Internet chat?
好主意,你能給我一些提示幫幫我用網(wǎng)絡(luò)聊天來結(jié)交朋友嗎?
Kate:You just want me to teach you how to meet a girlfriend!
你只想要我教你怎樣去交女朋友!
David:There's no fooling you Kate!You are too smart for me.
騙不了你,凱特!你太聰明了。
Kate:I will teach you about Internet chat if you help me with my English so that I can chat with foreigners!
我將教你用網(wǎng)絡(luò)聊天,如果幫助我的英語,這樣我就可以和外國朋友聊天!