Nancy:“It was a blowout.” or “It was a shutout.” Victor,Do you remember last Wednesday, we learned, “How was the game?”
Victor:yes!I do.
Nancy:ok, you could answer this way: “It was a blowout.” That means one of the teams beat the other teams by a LOT.
Victor:這是一個非常有意思的詞。一個隊(duì)把另外一個對打的落花流水,可以說it was a blowout.
Nancy:Okay! Another expression is, “It was a shutout,” That means one team had a zero.
Victor:如果一個隊(duì)把另外一個隊(duì)打成零分,就是It was a shutout.
Nancy:You can only use “It was a shutout,” when one team has a zero.
Victor:應(yīng)該注意,只有一個隊(duì)是零分,才能用shutout.
Nancy:It was a blowout.
Victor:It was a blowout.
Nancy:It was a shutout.
Victor:It was a shutout.
Victor:that’s we’ve got for today!
Victor:yes
Nancy:OK
Victor:Catch you later
Nancy:See you next time!