Yi-jun: Yeah, but you guys don't stay with the same classmates all day, right?
Holly: Right. The people in your math class might not be the people you have science with.
Yi-jun: So, you sent out invitations to your whole graduating class?
Holly: Yep. And the date is set for homecoming night.
Yi-jun: I thought homecoming was a high school dance.
Holly: It's a football game the school team plays at home. The dance and reunions are usually that night, too.
invitation (n.) 邀請(qǐng)函
I never received his wedding invitation so I didn't go.
我沒收到過他的結(jié)婚喜帖,所以我沒去。
homecoming (n.) 一年一度的返校日
I can't wait until Homecoming when we get to party after the game!
我等不及去參加返校日球賽后的派對(duì)了!
stay with... 與(某人)待在一起
You should have stayed with Emily. You two made a great couple.
你應(yīng)該和艾蜜莉在一起。你們兩個(gè)很配。
graduating class 畢業(yè)班級(jí),畢業(yè)年級(jí)
This year's graduating class is particularly talented.
今天的畢業(yè)班尤其聰明。
dance (n.) 舞會(huì)
I think Fran is going to ask me to the dance!
我想法蘭要約我跳舞!
怡君:對(duì)呀,可是你們不會(huì)整天跟同樣的同學(xué)一起上課,不是嗎?
荷莉:沒錯(cuò)。一起上數(shù)學(xué)課的同學(xué),不一定會(huì)一起上理化課。
怡君:那么,你要寄邀請(qǐng)函給全部的畢業(yè)班同學(xué)?
荷莉:對(duì)。而且日期會(huì)訂在年度返校日那晚。
怡君:我還以為年度返校日是一種高中舞會(huì)。
荷莉:那是一場(chǎng)美式足球校隊(duì)會(huì)在主場(chǎng)進(jìn)行的比賽。舞會(huì)和同學(xué)會(huì)通常也在那天晚上舉辦。