Lily is slowly gargling saltwater
Lily:[Coughs] This is awful! It's like drinking saltwater! It's like drowning in the ocean!
Mom:Don't be so dramatic. You're such a baby. Now sit down and finish your soup.
Lily:OK, OK.
Mom:And when we get back from the doctor's, you'll gargle again.
Lily:Maybe I'll run away first.
Mom:Well, the only free food on the streets is from a soup kitchen, and their soup isn't as tasty as mine!
drown (v.)
淹死,溺水
I can't swim. I'm going to drown!
我不會游泳。我要淹死了!
dramatic (a.)
戲劇化的,夸張的
Don't be so dramatic. You're not going to drown.
別這么夸張。你不會淹死的。
soup kitchen
賑濟窮人、提供膳食的救濟所。因為這些救濟所傳統(tǒng)上會施稀粥,所以叫soup kitchen
The soup kitchen is great when you have no money.
當(dāng)你沒錢的時候,救濟所就成了好地方。
莉莉慢吞吞地用鹽水漱口
莉莉:(咳嗽)感覺好糟喔!簡直是在喝鹽水!好象在海里溺水一樣!
媽媽:別這么會演戲。妳太幼稚了?,F(xiàn)在去坐好,把湯喝完。
莉莉:好啦,好啦。
媽媽:等我們看完醫(yī)生回來,你還要再漱口一次。
莉莉:或許我會先逃跑。
媽媽:嗯,外面唯一免費的食物,要到救濟院才吃得到,而且他們的湯可沒我的好喝!