268.How would I know?
我怎么知道?
What happened?
發(fā)生什么事了?
How would I know?I just got back.
我怎么知道?我才剛回來。
269.None of my business.
不關我的事。
Why don't you try to talk to her about it?
為什么你不跟她談談件事?
It's none of my business!
這不關我的事。
270.I'm innocent.
我是清白的。
Don't look at me.I'm innocent.
不要看我,我是清白的。
271.Wake up and smell the coffee!
面對現實吧!
Time to wake up and smell the coffee!
是面對現實的時候了!
272.Lend me your notes.
筆記借我抄。
I missed class.Can you lend me your notes?
我沒上課。你能把筆記借我抄嗎?
273.That's not the point.
這不是重點。
That's not the point.You don't understand.
你不是重點。你不了解。
274.You can count on me.
包在我身上。
We're family.Whatever happens,you can count on me.
我們是一家人。不管怎樣,都包在我身上。
275.Money makes the world go round.
有錢好辦事。
If I'm rich,I'll be able to do anything I want.
如果我有錢,我就能為所欲為。
You know,money makes the world go round.
你知道的,有錢好辦事。
276.You're overdoing it.
別那么夸張。
I hate him so much...I want to wreck his car,rob his house,steal his money...
我恨透他了...我想砸他的車子,搶他的房子,偷他的錢...
You're overdoing it.
別那么夸張。
277.Can't be picky (about food).
不可以偏食。
We don't have enough of money.You can't be picky about food.
我們錢不夠。你不可以偏聽偏食。
278.It's not gonna work.
行不通的啦!
You can't do it another way.It's not gonna work.
你不該用其他的方法以。行不通的啦。
279.You and your big mouth!
你這張快嘴!
I told you not to tell anyone!It was a secret!You and your big mouth!
我告訴過你不要跟別人講!這是個秘密!你這張快嘴!
280.I'm starving to death.
我快餓扁了。
I'm starving to death.Can we eat soon?
我快餓扁了,能快點開飯嗎?
281.I'm stuffed.
我快脹死了!
I can't take another bite.I'm stuffed.
我吃不下,我快脹死了!
282.As long as you like it.
你喜歡就好。
I don't care how much that diamond ring costs.As long as you like it.
我不管那鉆石戒指多少錢。只要你喜歡就好。
283.How did this happen?
怎么會這樣?
How did this happen?Fix it!
怎么會這樣?快把它修好!
284.What's bugging you?
你在煩什么?
What's bugging you?There's nothing to worry about.
你在煩什么?沒什么好擔心的。
285.What does it matter?
有什么關系?
You shouldn't act that way.
你不該有那種舉動。
What does it matter?
有什么關系?
286.You're the boss.
一切聽你的。
You're the boss!I'll do whatever you say!
一切聽你的!我會照你說的做!
287.Whatever's convenient for you.
你方便就好。
I'll meet you anyplace you choose.Whatever's convenient for you.
我會到你選的地方見你。你方便就好。
288.We're even.
我們扯平了。
OK,you win this time,but I won last time.So we're even.
好,這次你贏,上次我贏,所以我們扯平了。
289.That's more like it!
這才像話嘛!
Ok.I'll give you $1,000 to buy clothes.
好啦,給你1000元去買衣服。
Yeah!That's more like it!
哦!這才像話嘛!
290.Take a bad spill!
跌個狗吃屎!
What happened to you?
你怎么了?
I took a bad spill on the stairs.
我在樓梯跌個狗吃屎!
291.Change the subject.
說點別的吧!
Can we please change the subject?
我們能不能說點別的?
I don't want to talk about this anymore.
我不想再談這件事了。
292.Let it be.
聽天由命吧!
These things happen all the time.Let it be.
這種事常發(fā)生。聽于由命!
293.Look before you leap.
三思而后行。
Stop being so impulsive about your decisions.
不要急著做決定。
You must look before you leap.
要三思而后行。
294.You're so retarded!
你很遲鈍耶!
You're so retarded!
你很遲鈍耶!
How dare you call me that!
你竟敢這樣說我!
295.Don't you get it?
你懂不懂啊?
I've told you a million times.Don't you get it?
我告訴過你多少次。你懂不懂???
296.Never mind.
別放在心上。
I'm sorry for hurting your feelings.
我傷害了你的感受,對不起。
Never mind.
別放在心上。
297.Out of my control.
我無能為力。
It's not my fault.That was out of my control.
那不是我的錯。我無能為力。
298.Talk about it tomorrow.
明天再說吧!
Enough,I'm so tired.Let's talk about it tomorrow.
夠了,我好累。明天再說吧!
299.I can't move.
我走不動了。
I'm so full and tired,I can't move.
我吃得太飽又好累,我走不動了。
300.You got the wrong person.
你認錯人了。
I'm not Stella.You got the wrong person.
我不是史黛拉。你認錯人了。