1. She keeps her own counsel. 她深藏不露。?keep one's own counsel 不發(fā)表己見,(對自己的意見等)保守秘密; 深藏不露
e.g. I'll keep my own counsel whatever they like to say about the matter. 不管他們對這一問題說什么,我都將保守秘密。
2. They exchanged knowing glances. 他們交換了一下眼色。?這里注意一下knowing的意思,adj. 心照不宣的;世故的;博學(xué)的
3. Your job is a bed of roses. 你的工作太美了。?bed of roses 溫床,安逸的生活環(huán)境;稱心如意的境遇;輕松愉快的工作
e.g. It's to be remembered that life is not a bed of roses. 應(yīng)當(dāng)記住,生活中并不是一切都那么如意的。
4. Hooray! 萬歲!
5. The worm turns. 兔子急了也會咬人。
6. My stomach bloated up. 我腹脹。
7. It’s irretrievably lost. 永遠地失去了。
8. Let’s take the offensive. 我們轉(zhuǎn)守為攻。?take the offensive 采取攻勢,進攻
9. You make me the whipping boy? 你讓我當(dāng)替罪羊??whipping boy (舊時)陪王子讀書、代王子受罰的少年;替罪羊,替死鬼,受氣包
whipping boy這個說法來自十六世紀的英國。當(dāng)時的傳統(tǒng)是在宮廷里專門設(shè)一名whipping boy, 當(dāng)小王子任性行為不檢點,不得不處罰他的時候,這個whipping boy就得代替王子挨鞭打。
10. Betrayal is ubiquitous. 背叛無處不在。