英語(yǔ)專(zhuān)四 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 專(zhuān)四 > 專(zhuān)四聽(tīng)力 >  內(nèi)容

專(zhuān)四聽(tīng)力新聞熱詞及詳解(5)

所屬教程:專(zhuān)四聽(tīng)力

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
聯(lián)動(dòng)效應(yīng):coupling effects

金融危機(jī)來(lái)襲之后,中小企業(yè)首當(dāng)其沖。中小企業(yè)數(shù)量較多的長(zhǎng)江三角洲和珠江三角洲地區(qū)受到的影響相對(duì)比較明顯,這些企業(yè)主要面臨資金緊張的問(wèn)題。沿海加工貿(mào)易企業(yè)訂單減少,部分企業(yè)停產(chǎn)破產(chǎn)關(guān)閉,中小企業(yè)融資難問(wèn)題更加突出。

請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:

Amid the coupling effects of shrinking global demand and rising operating costs, it has been a dramatic upheaval this year for domestic small and medium-sized enterprises (SMEs) after China started its reforms 30 years ago.

身陷國(guó)際需求下降及生產(chǎn)成本上升的聯(lián)動(dòng)效應(yīng)當(dāng)中,中國(guó)的中小企業(yè)今年面臨著改革開(kāi)放30年來(lái)前所未有的一次形勢(shì)巨變。

在上面的報(bào)道中,coupling effects就是指“聯(lián)動(dòng)效應(yīng)”,也稱(chēng)為互動(dòng)效應(yīng)、耦合效應(yīng)。在群體心理學(xué)中,人們把群體中兩個(gè)或以上的個(gè)體通過(guò)相互作用而彼此影響從而聯(lián)合起來(lái)產(chǎn)生增力的現(xiàn)象,稱(chēng)之為聯(lián)動(dòng)效應(yīng)。生活中聯(lián)動(dòng)效應(yīng)的例子比比皆是,一個(gè)聯(lián)動(dòng)良好的班級(jí),就可能使所有學(xué)生產(chǎn)生團(tuán)結(jié)、向上、善學(xué)、積極奮進(jìn)的品質(zhì)。

Coupling在這里做名詞,意思就是“聯(lián)結(jié)、耦合”,例如coupling device就是指“聯(lián)結(jié)裝置”。此外,coupling還可以表示“運(yùn)用、推廣”,如:coupling science to production(將科學(xué)運(yùn)用到生產(chǎn)中去)。若想表示把……結(jié)合起來(lái),就要用到它的原形couple了,如: Her name was coupled with his. (她的名字與他的連在一起)。

除了“聯(lián)動(dòng)效應(yīng)”之外,我們?cè)诜盟幬锏臅r(shí)候會(huì)有side effect(副作用),現(xiàn)代社會(huì)大量的溫室氣體排放會(huì)導(dǎo)致greenhouse effect(溫室效應(yīng)),還有一個(gè)蝴蝶在巴西輕拍翅膀就可以導(dǎo)致一個(gè)月后德克薩斯州來(lái)一場(chǎng)龍卷風(fēng)的butterfly effect(蝴蝶效應(yīng))。


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思佛山市中怡新天地英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦