為進一步擴大內(nèi)需、促進經(jīng)濟平穩(wěn)較快增長,國家安排了約4萬億元投資。這些投資能不能見效,怎么分配,會不會形成重復建設、出現(xiàn)豆腐渣工程?面對社會各界的高度關注和存在的疑慮,國家發(fā)展和改革委員會主任張平11月27日對此進行了詳細解釋。
請看《中國日報》的報道:
"In deciding the designated areas of investment and choosing specific projects, we followed the requirements set out in the eleventh five-year plan. That way, we can avoid overlapping projects or unwise investment," said an official from the National Development and Reform Commission.
國家發(fā)展和改革委員會的一位官員稱:“在指定投資區(qū)域及選擇特定項目時,我們遵從了第11個五年計劃的要求。在此條件下,我們可以避免重復建設或盲目投資。”
在上面的報道中,overlapping project就是我們平時所說的“重復建設項目”。所謂重復建設項目,是指那些提供的產(chǎn)品或服務在數(shù)量上已超過社會(市場)需求,而在質(zhì)量上又不如已有的產(chǎn)品或服務。重復建設項目會造成社會資源的巨大浪費,有損宏觀經(jīng)濟效益。
Overlapping在這個短語中表示“重復的”,如:overlapping route(重復路線)。它的原意是指“重疊、疊加”,如streamline (or simplify) overlapping administrative organizations(精簡重疊的行政機構)。
在工作中我們和同事常常會承擔overlapping duties(共同的責任),或者和別人有overlapping areas of interest(利益共同點)。現(xiàn)在有很多新興學科都屬于overlapping subject(交叉學科),可以幫助我們建立綜合知識體系,當然這也需要我們多運用a model of overlapping things(統(tǒng)籌問題的方式)來學習。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思紹興市勤業(yè)山水華庭(后墅路5號)英語學習交流群