polestarn. 北極星
sphere /sf??/ n. 球體,球形;范圍;社會(huì)階層,社會(huì)地位
elaborate/?'læb?ret/ v. 詳盡解釋或說明,詳細(xì)制定
prevail /pr?'ve?l/ v. 流行,盛行
advent /'ædv?nt/ n. 來臨,到來
大家自己先讀,不回讀,看一遍是否能理解
Anaximander, (observing the motions of the heavens around the polestar), was probably the first of the Greek philosophers (to picture the sky as sphere completely surrounding Earth)--(an idea) (that, (elaborated upon later), would prevail until the advent of the Scientific Revolution in the seventeenth century).(TPO37, 46)
托福閱讀長(zhǎng)難句100句分析:
這個(gè)句子的主干:
Anaximander was probably the first of the Greek philosophers
修飾一:(observing the motions of the heavens around the polestar) ,
非謂語動(dòng)詞
中文:觀察圍繞北極星運(yùn)動(dòng)的天體
修飾二:(to picture the sky as sphere completely surrounding Earth) ,非謂語動(dòng)詞
中文:把天空描繪成完全圍繞地球的球體
修飾三:(an idea) ,同位語
中文:一個(gè)想法
修飾四:(elaborated upon later) ,非謂語動(dòng)詞
中文:后來被詳細(xì)闡述
修飾五:(that would prevail until the advent of the Scientific Revolution in the seventeenth century) ,從句,修飾idea
中文:會(huì)流行到17世紀(jì)科技革命的到來。
托福閱讀長(zhǎng)難句100句參考翻譯:
Anaximander(一直觀察圍繞北極星運(yùn)動(dòng)的天體)可能是第一個(gè)希臘哲學(xué)家把天空描繪成完全圍繞地球的球體——這個(gè)想法(后來被詳細(xì)闡述)會(huì)流行到17世紀(jì)科技革命的到來。
這個(gè)句子的主要修飾成分就是從句、非謂語動(dòng)詞以及同位語,大家務(wù)必想清楚,每一個(gè)修飾成分修飾的是什么,才能看清楚這個(gè)句子的結(jié)構(gòu)。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思巴中市龍泉麗都英語學(xué)習(xí)交流群