VOA 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> VOA > VOA慢速英語-VOA Special English > Technology Report >  內(nèi)容

VOA慢速英語:美國技術(shù)學(xué)生為2014年機(jī)器人世界杯做準(zhǔn)備(雙語)

所屬教程:Technology Report

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8383/20140721a.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

US Technology Students Prepare for 2014 RoboCup

美國學(xué)生為2014年機(jī)器人世界杯做準(zhǔn)備

From VOA Learning English, this is the Technology Report.

這里是美國之音慢速英語科技報道。

The end of the World Cup does not mean the end of international competition in Brazil this year. A major football event will happen in the South American country later this month, but with teams of robots playing the game, which is known as soccer in the United States. The robot teams are guided by teams of humans from around the world. The event is known as RoboCup.

世界杯的結(jié)束并不意味著今年巴西國際比賽的結(jié)束。在這個月底,一場重大的的足球比賽將會在南美洲國家舉行,但是不同的是這次是機(jī)器人團(tuán)隊參賽,這在美國被叫做足球。這些機(jī)器人隊伍將會由來自世界各地的人類團(tuán)隊來指揮其完成比賽。這就是著名的機(jī)器人足球世界杯。

Technology students at the University of Pennsylvania are trying for their fourth victory at the competition, which is held this year in the coastal city Joao Pessoa. The students have won the last three RoboCup competitions.

美國賓州大學(xué)的技術(shù)學(xué)生贏得了前三屆的冠軍,現(xiàn)在他們正在為繼續(xù)蟬聯(lián)冠軍做準(zhǔn)備,此次比賽將會在沿海城市若昂佩索阿舉行。

Watching robots play football is similar to watching children play the game. The kicks are not good, there's a lot of falling down, and people are there to guide and support the team members. Jian Qiao Li is one of the leaders of the University of Pennsylvania team.

觀看機(jī)器人足球比賽就像看兒童比賽,踢的并不好,它們會經(jīng)常摔倒,人們在那指揮和支持這些機(jī)器人隊員。李劍橋是賓州大學(xué)團(tuán)隊的負(fù)責(zé)人之一。

He says one goal he has for the robot team is to make sure the machines can find the goal and the ball. He also wants the robots to be able to know where they are on the playing field. And he wants the team to be able to better control the walking and kicking abilities of the robots.

他稱他對機(jī)器人球隊的一個目標(biāo)就是確保這些機(jī)器能夠找到球門和球。他還希望這些機(jī)器人能夠知道自己在場上的位置,希望球隊能夠更好的控制機(jī)器人行走和踢球能力。

Qin He is another leader of the robot team. She says the abilities of the robots increase every year. Ms. He says the US team is meeting its goals.

機(jī)器人球隊的另一位負(fù)責(zé)人何琴表示,機(jī)器人的能力每年都在提升。何女士還表示,這支美國球隊正在實現(xiàn)它的目標(biāo)。

The robots know the differences between the colors green and red, and they can decide where to go and where the ball is on the playing field. She says if there are three robot players on the field at the same time, they will communicate with each other to decide the different responsibilities for each robot.

機(jī)器人知道綠色和紅色之間的差別,它們能夠知道走向哪,知道球在足球場的什么位置。她說,如果同時有三名機(jī)器人球員在場上,它們將會進(jìn)行互相溝通以決定每個機(jī)器人的責(zé)任。

U.S. team member Christopher Akatsuka hopes for another victory in Brazil. The team has won the RoboCup the past three years in the Netherlands, Mexico and Turkey.

美國隊隊員克里斯托弗·赤冢希望可以在巴西再次取得勝利。這支隊伍過去三年在荷蘭、墨西哥和土耳其舉行的機(jī)器人世界杯中都取得了勝利。

"They have very good team player right now. As long as their detection is good, I think they'll be very competitive; we just hope to compete against the real good German teams, because the Germans always do very well," says Akatsuka.

赤冢說:“現(xiàn)在他們有很好的球員,只要它們發(fā)揮好偵測能力,它們就會很有競爭力。我們只是希望可以和真正的強(qiáng)隊德國隊對決,因為德國隊一直做得很好。”

Mr Akatsuka says RoboCup is an exciting technology competition.

赤冢先生稱,機(jī)器人世界杯是一項令人激動的科技競賽。

"Each team develops their own software; basically it's a competition of who has the best software, who has the best decision-making at a given point... it's really exciting," says Akatsuka.

赤冢說:“每支團(tuán)隊開發(fā)了自己的軟件,這基本上是一場看誰擁有最好的軟件的競賽,在特定地點誰可以有最好決策的比賽……這真的激動人心。”

The event begins July 19th and ends July 25th. Some RoboCup participants hope to develop a team of robots that can play against humans by 2050.

這場比賽將會在今年7月19日開始,7月25日結(jié)束。一些機(jī)器人世界杯參加者希望可以組建一支機(jī)器人球隊在2050年用來和人類球隊進(jìn)行對決。

And that's the VOA Learning English Technology Report. I'm Jonathan Evans.

這就是本期的美國之音慢速英語科技報道,我是喬納森·埃文斯。


US Technology Students Prepare for 2014 RoboCup

From VOA Learning English, this is the Technology Report.

The end of the World Cup does not mean the end of international competition in Brazil this year. A major football event will happen in the South American country later this month, but with teams of robots playing the game, which is known as soccer in the United States. The robot teams are guided by teams of humans from around the world. The event is known as RoboCup.

Technology students at the University of Pennsylvania are trying for their fourth victory at the competition, which is held this year in the coastal city Joao Pessoa. The students have won the last three RoboCup competitions.

Watching robots play football is similar to watching children play the game. The kicks are not good, there's a lot of falling down, and people are there to guide and support the team members. Jian Qiao Li is one of the leaders of the University of Pennsylvania team.

He says one goal he has for the robot team is to make sure the machines can find the goal and the ball. He also wants the robots to be able to know where they are on the playing field. And he wants the team to be able to better control the walking and kicking abilities of the robots.

Qin He is another leader of the robot team. She says the abilities of the robots increase every year. Ms. He says the US team is meeting its goals.

The robots know the differences between the colors green and red, and they can decide where to go and where the ball is on the playing field. She says if there are three robot players on the field at the same time, they will communicate with each other to decide the different responsibilities for each robot.

U.S. team member Christopher Akatsuka hopes for another victory in Brazil. The team has won the RoboCup the past three years in the Netherlands, Mexico and Turkey.

"They have very good team player right now. As long as their detection is good, I think they'll be very competitive; we just hope to compete against the real good German teams, because the Germans always do very well," says Akatsuka.

Mr Akatsuka says RoboCup is an exciting technology competition.

"Each team develops their own software; basically it's a competition of who has the best software, who has the best decision-making at a given point... it's really exciting," says Akatsuka.

The event begins July 19th and ends July 25th. Some RoboCup participants hope to develop a team of robots that can play against humans by 2050.

And that's the VOA Learning English Technology Report. I'm Jonathan Evans.

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思杭州市野風(fēng)現(xiàn)代之窗英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦