16 July, 2013
From VOA Learning English, this is the Health Report.
Bladder cancer is the ninth most common cancer in the world, an estimated 12 million new cases are found every year. Now, researchers say they have developed a "scent device" that can identify the disease.
The device is called the OdoReader, it has a sensor that finds chemicals in the gases released by urine.
The device takes about 30 minutes to analyze the odors in a urine sample, to find if a person has bladder cancer.
The Institute of Biosensor Technology at the University of the West of England in Bristol developed the device.
Chris Probert at the University of Liverpool was part of a team that tested it. Mr Probert says the results are highly accurate.
"This data set is very strong: 96-100 percent accuracy. We think we are right for the next study to show that it is reproducible and then, hopefully, we can talk to industry about making a box that people can buy for use in surgeries and hospitals."
Researchers tested the OdoReader on 98 urine samples. 24 of them were from patients known to have bladder cancer, 74 were from people who had bladder infections, but not bladder cancer. The device identified everyone of the patients who had bladder cancer.
Mr Probert says researchers in other labs are developing sniffing devices to diagnose stomach cancer, another common disease worldwide.
Researchers say the OdoReader is like a dog's nose. An earlier study showed that dogs could be trained to detect bladder cancer based on the odor of urine. However, the dog's noses was not nearly as reliable as the new device.
Mr Probert says the scent device could someday be used to monitor the health of workers in industries like rubber and insulation manufacturing.
"There's quite a burden of cancer in those employees. And so, occupational health in those places of work could help their employees by taking a urine sample, much as they are doing now but with much more accuracy with our machine."
Bladder cancer is now found by looking for the blood in the urine.
Mr Probert says researchers have not yet identified which gases in urine make the scent unique to bladder cancer. But he says they are working on that. They are also working on other odor reading devices to diagnose other cancers, including those of the uterus and colon.
The journal PLoS ONE, from the Public Library of Science published an article by Chris Probert and his colleagues on the OdoReader.
And that's the Health Report from VOA Learning English. Go to our website chinavoa.com to read and listen to other stories for people learning English. I'm Jim Tedder.
From VOA Learning English, this is the Health Report.
這里是美國(guó)之音慢速英語健康報(bào)道。
Bladder cancer is the ninth most common cancer in the world, an estimated 12 million new cases are found every year. Now, researchers say they have developed a "scent device" that can identify the disease.
膀胱癌是全球九大最常見的癌癥之一,據(jù)估計(jì)每年有1200萬新病例被發(fā)現(xiàn)?,F(xiàn)在,研究人員稱他們已經(jīng)開發(fā)出一種“氣味裝置”可以識(shí)別這一疾病。
The device is called the OdoReader, it has a sensor that finds chemicals in the gases released by urine.
該裝置被稱為“OdoReader”,它有一個(gè)傳感器,可以發(fā)現(xiàn)尿液釋放出氣體中的化學(xué)物質(zhì)。
The device takes about 30 minutes to analyze the odors in a urine sample, to find if a person has bladder cancer.
該設(shè)置需要大約30分鐘來分析尿液樣本中的氣味,以確定某人是否患有膀胱癌。
The Institute of Biosensor Technology at the University of the West of England in Bristol developed the device.
布里斯托爾市西英格蘭大學(xué)的生物傳感技術(shù)研究所開發(fā)了這一裝置。
Chris Probert at the University of Liverpool was part of a team that tested it. Mr Probert says the results are highly accurate.
來自利物浦大學(xué)的克里斯·普羅伯特(Chris Probert)是測(cè)試該裝置的團(tuán)隊(duì)中的一員。普羅伯特先生表示,(該裝置的檢測(cè))結(jié)果非常準(zhǔn)確。
"This data set is very strong: 96-100 percent accuracy. We think we are right for the next study to show that it is reproducible and then, hopefully, we can talk to industry about making a box that people can buy for use in surgeries and hospitals."
“這組數(shù)據(jù)是非常強(qiáng)大的:達(dá)到了96%到100%的準(zhǔn)確率。我們認(rèn)為我們可以進(jìn)行下一步研究以表明它具有可重復(fù)性。隨后希望我們可以和有關(guān)行業(yè)商談制造這樣一個(gè)盒子,人們可以購買它用于診室和醫(yī)院。”
Researchers tested the OdoReader on 98 urine samples. 24 of them were from patients known to have bladder cancer, 74 were from people who had bladder infections, but not bladder cancer. The device identified everyone of the patients who had bladder cancer.
研究人員通過98份尿液樣本測(cè)試了OdoReader。其中24份樣本來自膀胱癌患者,另外74份樣本來自膀胱感染但未患膀胱癌的患者。該裝置識(shí)別出了所有膀胱癌患者。
Mr Probert says researchers in other labs are developing sniffing devices to diagnose stomach cancer, another common disease worldwide.
普羅伯特先生表示,其它實(shí)驗(yàn)室的研究人員正在開發(fā)嗅探設(shè)備用于診斷胃癌,這是世界上另一種非常常見的疾病。
Researchers say the OdoReader is like a dog's nose. An earlier study showed that dogs could be trained to detect bladder cancer based on the odor of urine. However, the dog's noses was not nearly as reliable as the new device.
研究人員表示,OdoReader就像是狗鼻子。早前的一項(xiàng)研究表明,狗經(jīng)過訓(xùn)練可以通過尿液氣味檢測(cè)膀胱癌。然而,狗鼻子沒有該新設(shè)備可靠。
Mr Probert says the scent device could someday be used to monitor the health of workers in industries like rubber and insulation manufacturing.
普羅伯特先生表示,這種氣味設(shè)備有一天可以用于監(jiān)測(cè)橡膠和絕緣制造業(yè)等行業(yè)工人的健康。
"There's quite a burden of cancer in those employees. And so, occupational health in those places of work could help their employees by taking a urine sample, much as they are doing now but with much more accuracy with our machine."
他說,“這些員工中很多人患有癌癥。因此,這些地方的職業(yè)保健工作可以通過采集尿樣來幫助他們的員工,就像他們現(xiàn)在所做的一樣,但使用我們的機(jī)器會(huì)更加準(zhǔn)確。”
Bladder cancer is now found by looking for the blood in the urine.
膀胱癌目前是通過檢測(cè)尿液中的血液來發(fā)現(xiàn)。
Mr Probert says researchers have not yet identified which gases in urine make the scent unique to bladder cancer. But he says they are working on that. They are also working on other odor reading devices to diagnose other cancers, including those of the uterus and colon.
普羅伯特先生說,研究人員尚未確定尿液中的哪種氣體使得膀胱癌具有獨(dú)特的氣味。但他表示,他們正就此努力。他們也正致力于其它氣味讀取設(shè)備來診斷包括子宮癌和結(jié)腸癌在內(nèi)的其它癌癥。
The journal PLoS ONE, from the Public Library of Science published an article by Chris Probert and his colleagues on the OdoReader.
公共科學(xué)圖書館期刊《PLoS ONE》發(fā)表了普羅伯特和他的同事關(guān)于OdoReader的一篇文章。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思濟(jì)南市三慶匯文軒大廈英語學(xué)習(xí)交流群