VOA 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> VOA > VOA慢速英語-VOA Special English > Education Report >  內(nèi)容

VOA慢速英語:Cambodian School Educates New Generation of Social Workers

所屬教程:Education Report

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8389/20131031a.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

By VOA

30 October, 2013

From VOA Learning English, this is the Education Report.

Cambodia has about 3,000 recognized non-profit groups. Some work on issues such as violence against women and human trafficking. But few Cambodians are trained for such work. That is now changing with the country's first university-level degree program for social workers.

Yoeung Kimheng grew up near the city of Phnom Penh, he saw troubling social problems, but few people were in a position to help.

Now, thanks to the university program, he himself may soon be equipped to help. He has finished a four-year program in the Department of Social Work at the Royal University of Phnom Penh. His class is set to graduate later this year, it would be the second graduating class for the department.

23-year-old Heng Puthika was part of the first graduating class. Now, he has found a job at Transitions Global, a non-government organization that works with victims of human trafficking.

Social workers often work with people who have suffered emotional damage. Yet, until the University started the department in 2008, there was no degree-level program in Cambodia for training social workers.

Outreach groups have traditionally depended on foreign experts or largely untrained local staff who learned on the job.

Ung Kimkanika is a faculty member in the department.

"So I think to have the situation is Cambodian, and only Cambodian or Khmer people would understand well about the situation," said Kimkanika.

The Department of Social Work at the Royal University of Phnom Penh has a partnership with the School of Social Work at the University of Washington in Seattle. Through that partnership, Ung Kimkanika and other Cambodian students went to the United States to study and earn Master's degrees. Now, they've come back and are teaching other students.

Kim Chanravey was part of the first graduating class last year, now she works with Hagar International, a group that helps abused women and girls. Her supervisor at Hagar, Wei Wang, praised the graduates working for her group.

"I think that with a four-year degree behind you, you have more of the theoretical foundation. You have a better understanding of how to look at things holistically and assess things from a community strength-based approach. Whereas if you have to train on the job, a lot of time it's fairly haphazard because you're trying to get somebody to do something fairly difficult but you only have two trainings, rather than four years of solid foundation," said Wei Wang.

The social work program at the Royal University of Phnom Penh will likely become even more important in the coming months. A war crimes court is nearing the end of one part of a case against former Khmer Rouge leaders. Faculty member Ung Kimkanika says the decision of the court could bring back bad memories among survivors of the Khmer's rules.

And that's the Education Report from VOA Learning English. I'm Avi Arditti.

From VOA Learning English, this is the Education Report.

這里是美國之音慢速英語教育報道。

Cambodia has about 3,000 recognized non-profit groups. Some work on issues such as violence against women and human trafficking. But few Cambodians are trained for such work. That is now changing with the country's first university-level degree program for social workers.

柬埔寨有大約3千家非營利性機構(gòu)。其中一些機構(gòu)從事反對針對婦女暴力和販賣人口問題。但很少有柬埔寨人接受過這類工作的培訓(xùn)。這一狀況現(xiàn)在通過該國首個大學(xué)級別的學(xué)位課程得到了改變。

Yoeung Kimheng grew up near the city of Phnom Penh, he saw troubling social problems, but few people were in a position to help.

Yoeung Kimheng在金邊市附近長大,他看到了令人不安的社會問題,但很少有人能相應(yīng)提供幫助。

Now, thanks to the university program, he himself may soon be equipped to help. He has finished a four-year program in the Department of Social Work at the Royal University of Phnom Penh. His class is set to graduate later this year, it would be the second graduating class for the department.

現(xiàn)在,因為這一大學(xué)課程,他自己可能很快就有能力提供幫助。他在金邊皇家大學(xué)社工系完成了4年的課程,他的班級將于今年晚些時候畢業(yè),這將是該系第2個畢業(yè)班。

23-year-old Heng Puthika was part of the first graduating class. Now, he has found a job at Transitions Global, a non-government organization that works with victims of human trafficking.

23歲的Heng Puthika是首個畢業(yè)班的一員。他現(xiàn)在在Transitions Global工作,這是一家?guī)椭丝谪溬u受害者的非政府組織。

Social workers often work with people who have suffered emotional damage. Yet, until the University started the department in 2008, there was no degree-level program in Cambodia for training social workers.

社工們通常幫助的是遭受了情感傷害的人群。然而在該校于2008年開設(shè)該系前,柬埔寨一直沒有針對社工的學(xué)位級課程。

Outreach groups have traditionally depended on foreign experts or largely untrained local staff who learned on the job.

外展服務(wù)組織通常依靠外國專家或大部分未經(jīng)培訓(xùn)的當(dāng)?shù)貑T工。

Ung Kimkanika is a faculty member in the department.

Ung Kimkanika是該系的一名教師。

"So I think to have the situation is Cambodian, and only Cambodian or Khmer people would understand well about the situation," said Kimkanika.

她說,“我認(rèn)為柬埔寨的情況只有柬埔寨或高棉人民才更了解。”

The Department of Social Work at the Royal University of Phnom Penh has a partnership with the School of Social Work at the University of Washington in Seattle. Through that partnership, Ung Kimkanika and other Cambodian students went to the United States to study and earn Master's degrees. Now, they've come back and are teaching other students.

金邊皇家大學(xué)社工系和位于西雅圖的華盛頓大學(xué)社工學(xué)院有著伙伴關(guān)系。通過這種伙伴關(guān)系,Ung Kimkanika以及其他柬埔寨學(xué)生前往美國留學(xué)并獲得碩士學(xué)位。

Kim Chanravey was part of the first graduating class last year, now she works with Hagar International, a group that helps abused women and girls. Her supervisor at Hagar, Wei Wang, praised the graduates working for her group.

Kim Chanravey是去年首個畢業(yè)班的一員,她現(xiàn)在在Hagar International工作,這是一家?guī)椭芘按龐D女和兒童的機構(gòu)。她的上司王薇贊揚了這些就職于該機構(gòu)的畢業(yè)生。

"I think that with a four-year degree behind you, you have more of the theoretical foundation. You have a better understanding of how to look at things holistically and assess things from a community strength-based approach. Whereas if you have to train on the job, a lot of time it's fairly haphazard because you're trying to get somebody to do something fairly difficult but you only have two trainings, rather than four years of solid foundation," said Wei Wang.

王薇說,“我認(rèn)為,通過四年的學(xué)習(xí),你有了更多的理論基礎(chǔ)。你對如何全面看待事務(wù)以及從社區(qū)層面評估事務(wù)有了更深的理解。但是如果你要在該工作上得到鍛煉,需要經(jīng)過多少時間是說不準(zhǔn)的。因為你是在嘗試讓某些人做一些相當(dāng)困難的事情,但你只經(jīng)過兩次培訓(xùn),而沒有4年的堅實基礎(chǔ)。”

The social work program at the Royal University of Phnom Penh will likely become even more important in the coming months. A war crimes court is nearing the end of one part of a case against former Khmer Rouge leaders. Faculty member Ung Kimkanika says the decision of the court could bring back bad memories among survivors of the Khmer's rules.

金邊皇家大學(xué)的社工課程在未來幾個月可能會變得更加重要。一家戰(zhàn)爭罪法庭針對前高棉領(lǐng)導(dǎo)人的一部分案件已經(jīng)接近尾聲。該系教師Ung Kimkanika表示,法院的判決可能會給高棉統(tǒng)治下的幸存者帶來痛苦的回憶。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市崢宸苑英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦