VOA 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> VOA > VOA慢速英語-VOA Special English > Education Report >  內容

VOA慢速英語:聯(lián)合國難民署稱超過一百萬敘利亞兒童淪為難民

所屬教程:Education Report

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8389/20131219a.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

UNHCR Says More than 1 Million Syrian Children are Refugees

By VOA

11 December, 2013

From VOA Learning English, this is the Education Report.

The United Nations is warning that Syrian children are suffering as a result of the country's nearly three year-long conflict. It says many children have developed emotional problems, are separated from their parents, and are not in school.

The United Nations says more than 1 million Syrian children are registered with its refugee agency, the UNHCR. Most of them now live in Lebanon and Jordan. These boys and girls may have escaped from the fighting, but they continue to suffer the effects of war.

In a new report, the U.N. agency says 75 percent of the 1,100,000 children it has registered are Under the age of 12. The agency is urging international donors to increase financial support to refugee families. It says the money could in turn help displaced children.

Brian Hansford is a spokesman for the UNHCR.

"It illustrates the immense suffering — we are talking here of psychological distress, withdrawal, anger, loneliness, fractured families and widespread use of child refugees as labor," said Hansford.

The U.N. report noted efforts to keep Syrian refugee children in school, but as of September, it said more than 100,000 of those in Jordan were not attending classes. And it said twice that number could be out of school in Lebanon by the end of the year.

Syrian refugee children gather around fire near makeshift tents, central Ankara, Oct. 5, 2013.

Disabled children are said to be having an even harder time. Many children, especially boys, are out of school because their families need them for work.

Brian Hansford says the report found that 10 percent of Syrian refugee children in the area are working for a living, many work long hours in dangerous conditions.

"One child interviewed, he was burned by hot oil in a restaurant, another cut his hand while fixing a car mirror, and a third was beaten by the son of his boss," Hansford said.

Refugee babies are also at risk, often lacking necessary documents. That is because babies born in Syria are not registered if their families fled the country, or if they were born as refugees in Lebanon or Jordan.

Mr Hansford said, the lack of birth certificate can create problems for these children later in life.

"A birth certificate is a vital document to protect against risks such as statelessness. Without a birth certificate, people can have difficulties later enrolling in schools, or getting health care and other services," Hansford said.

The report also found that many Syrian children are growing up without one or both parents. More than 70,000 Syrian refugee families live without fathers and nearly 4,000 refugee children are living without or are separated from both parents. The U.N. operates centers for these children in refugee camps, the centers provide social services while workers try to reunite the youngsters with relatives.

And that's the Education Report From VOA Learning English, I'm Milagros Ardin.

From VOA Learning English, this is the Education Report.

這里是美國之音慢速英語教育報道。

The United Nations is warning that Syrian children are suffering as a result of the country's nearly three year-long conflict. It says many children have developed emotional problems, are separated from their parents, and are not in school.

聯(lián)合國警告稱,敘利亞兒童正遭受著該國近3年沖突的痛苦,許多兒童遭遇情緒問題,和父母分離,同時也未能上學。

The United Nations says more than 1 million Syrian children are registered with its refugee agency, the UNHCR. Most of them now live in Lebanon and Jordan. These boys and girls may have escaped from the fighting, but they continue to suffer the effects of war.

聯(lián)合國稱有一百多萬名敘利亞兒童在聯(lián)合國難民署登記,其中大多數生活在黎巴嫩和約旦。這些孩子可能已經逃離戰(zhàn)爭,但仍受到戰(zhàn)爭的影響。

In a new report, the U.N. agency says 75 percent of the 1,100,000 children it has registered are Under the age of 12. The agency is urging international donors to increase financial support to refugee families. It says the money could in turn help displaced children.

該聯(lián)合國機構在一份新的報告中表示,在他們登記的110萬名兒童中,75%的年齡在12歲以下。該機構督促國際捐助者提高對難民家庭的財政支持,它說,這些錢反過來可以幫助這些流離失所的兒童。

Brian Hansford is a spokesman for the UNHCR.

布賴恩·漢斯福德(Brian Hansford)是聯(lián)合國難民署發(fā)言人。

"It illustrates the immense suffering — we are talking here of psychological distress, withdrawal, anger, loneliness, fractured families and widespread use of child refugees as labor," said Hansford.

他說,“它揭示出了巨大的苦難--我們這里說的是心理困擾、退縮、憤怒、孤獨、家庭破碎以及濫用童工。”

The U.N. report noted efforts to keep Syrian refugee children in school, but as of September, it said more than 100,000 of those in Jordan were not attending classes. And it said twice that number could be out of school in Lebanon by the end of the year.

這份聯(lián)合國報告提到了保證敘利亞難民兒童上學的一些努力,但該報告稱,截至9月,其中十多萬居住在約旦兒童沒有上學。它還稱到今年年底,兩倍該數字生活在黎巴嫩的難民兒童可能會失學。

Disabled children are said to be having an even harder time. Many children, especially boys, are out of school because their families need them for work.

據說殘疾兒童境遇更慘。許多兒童尤其是男孩失學是因為他們的家庭需要他們去工作。

Brian Hansford says the report found that 10 percent of Syrian refugee children in the area are working for a living, many work long hours in dangerous conditions.

漢斯福德稱該報告發(fā)現(xiàn)該地區(qū)10%的敘利亞難民兒童為謀生而工作,很多人長時間在危險條件下工作。

"One child interviewed, he was burned by hot oil in a restaurant, another cut his hand while fixing a car mirror, and a third was beaten by the son of his boss," Hansford said.

他說,“一個接受采訪的孩子在餐館被熱油燙傷,另一個在維修汽車玻璃時割傷了手,還有一個被老板的兒子打。”

Refugee babies are also at risk, often lacking necessary documents. That is because babies born in Syria are not registered if their families fled the country, or if they were born as refugees in Lebanon or Jordan.

難民嬰兒也有風險,他們通常沒有必要證件。這是因為,家人逃離敘利亞導致這些敘利亞出生的兒童沒有登記,或者他們作為難民在黎巴嫩或約旦出生。

Mr Hansford said, the lack of birth certificate can create problems for these children later in life.

漢斯福德表示,缺少出生證明會給這些兒童在以后的生活中制造麻煩。

"A birth certificate is a vital document to protect against risks such as statelessness. Without a birth certificate, people can have difficulties later enrolling in schools, or getting health care and other services," Hansford said.

他說,“出生證明是防止無國籍等風險的一個重要文件。如果沒有出生證明,人們以后在上學、獲得醫(yī)保及其它服務時會遇到麻煩。”

The report also found that many Syrian children are growing up without one or both parents. More than 70,000 Syrian refugee families live without fathers and nearly 4,000 refugee children are living without or are separated from both parents. The U.N. operates centers for these children in refugee camps, the centers provide social services while workers try to reunite the youngsters with relatives.

該報告還發(fā)現(xiàn),許多敘利亞兒童在沒有父母一方或雙方的情況下長大。超過7萬家敘利亞難民家庭缺少父親,還有近4千名難民兒童和父母雙方都分開生活。聯(lián)合國在難民營為這些孩子運營了一個服務中心,該中心提供社會服務,員工們試圖讓這些青少年與其親戚再次團聚。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思天津市豐盈里英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦