VOA 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> VOA > VOA慢速英語(yǔ)-VOA Special English > Economics Report >  內(nèi)容

VOA慢速英語(yǔ):亞洲外籍傭人反虐待

所屬教程:Economics Report

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8391/20140509a.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Asian Domestic Workers Fight Abuses

亞洲外籍傭人反虐待

From VOA Learning English, this is the Economics Report.

這里是美國(guó)之音慢速英語(yǔ)經(jīng)濟(jì)報(bào)道。

Many migrant women go to work in private homes as cleaners, cooks and caretakers. They are called domestic workers.

許多外籍?huà)D女到私人家庭擔(dān)任清潔工、廚師和護(hù)工。她們被稱為外籍傭人。

Recently, several incidents in Asia and the Middle East have brought attention to abuse of these workers. A court in Kuala Lumpur, Malaysia sentenced a married couple to death in March for starving to death a 26-year-old Indonesian domestic worker.

最近,亞洲和中東的一些事件引發(fā)了人們對(duì)這些傭人受虐待的關(guān)注。今年三月,馬來(lái)西亞吉隆坡的一家法院判處一對(duì)夫婦死刑,因?yàn)樗麄凁I死了26歲的印尼籍傭人。

Another Indonesian maid, 23-year-old Erwiana Sulistyaningsih says she was abused as a worker in a home in Hong Kong. She spent almost a month in a hospital receiving treatment for her injuries. Pictures of those injuries and reports of her 20-hour workdays caused national anger.

另一位23歲的印尼女傭Erwiana Sulistyaningsih表示,她在香港一個(gè)家庭擔(dān)任傭人時(shí)受到了虐待。因?yàn)槭軅?,她花了近一個(gè)月時(shí)間在醫(yī)院接受治療。那些受傷的照片以及她每天工作20個(gè)小時(shí)的報(bào)道引起了全國(guó)的憤怒。

The International Labor Organization, or ILO is a United Nations agency. It suggests there are 50 million homeworkers globally. Around 5 million Indonesian women worked in other countries last year. They sent almost $10 billion back to their families. But labor rights supporters say these migrant workers can be targets of abuse.

國(guó)際勞工組織(簡(jiǎn)稱ILO)是一家聯(lián)合國(guó)機(jī)構(gòu)。該機(jī)構(gòu)提出,全球有5000萬(wàn)傭人。去年有500萬(wàn)左右的印尼婦女在他國(guó)打工。她們往家寄回了近100億美元。但勞工權(quán)利支持者表示,這些外籍傭人可能會(huì)成為被虐待的目標(biāo)。

Audrey Guichon is with Anti-Slavery International. She says the foreign labor program in the Middle East called the kafala system can leave workers open to abuse.

Audrey Guichon就職于國(guó)際反奴役組織。她說(shuō)中東被稱為卡法拉系統(tǒng)的外籍勞工計(jì)劃會(huì)讓勞工面臨虐待。

"The kafala system is in place across all countries of the Gulf Cooperation Council, which basically ties migrants' employment and residency to one single employer." Guichon said.

她說(shuō),“卡法拉系統(tǒng)在所有海灣合作委員會(huì)國(guó)家都得到了應(yīng)用。它將外籍人員的就業(yè)、居住同某個(gè)雇主捆綁了起來(lái)。”

In Saudi Arabia, 42 Indonesians are awaiting death sentences. Half of them are believed to be domestic workers. Darsem Tawar faced a death sentence in 2011 for killing her employer. She argued that he was raping her at the time. Officials changed her sentence only after her supporters paid the family of the dead man.

在沙特阿拉伯,42位印尼人正在等待死刑判決。據(jù)認(rèn)為其中半數(shù)是外籍傭人。Darsem Tawar在2011年因?yàn)闅⒘斯椭鞫媾R死刑。她辯護(hù)說(shuō),雇主當(dāng)時(shí)要強(qiáng)奸她。有關(guān)官員在她的支持者賠償了死者家屬后才改判。

In April, the Indonesian government negotiated better conditions for its workers in Saudi Arabia. The agreement signals the end of Indonesia's three-year suspension of labor exports to the kingdom. However, critics say Indonesia must do more.

今年四月,印尼政府為其在沙特的傭人爭(zhēng)取到了更好的條件。該協(xié)議標(biāo)志著印尼對(duì)沙特為期三年的暫緩勞務(wù)輸出的終結(jié)。然而,批評(píng)者稱,印尼要做的還很多。

The ILO approved Convention 189 on domestic labor in 2011. Support for the document on labor rights is building. But only 13 countries have approved or ratified the measure. One of them, the Philippines is the world's largest exporter of domestic labor and important supporter of Convention 189.

2011年,國(guó)際勞工組織通過(guò)了189號(hào)勞工公約。對(duì)該勞工權(quán)利文件的支持正在建立中。但只有13個(gè)國(guó)家通過(guò)了該措施。其中之一的菲律賓是全球最大的外籍傭人輸出國(guó)以及189號(hào)公約的重要支持者。

Archana Kotecha is a legal expert at the Non-Governmental Organization (NGO) Liberty Asia. She says labor export can become similar to human trafficking, especially in developing countries like Bangladesh and Burma, also known as Myanmar.

Archana Kotecha是非政府組織自由亞洲的法律專家。她說(shuō),勞務(wù)輸出可能會(huì)演變成類(lèi)似于販賣(mài)人口,特別是在孟加拉國(guó)、緬甸等發(fā)展中國(guó)家。

And that is the Economics Report for VOA Learning English. I'm Mario Ritter.

以上就是本期美國(guó)之音慢速英語(yǔ)經(jīng)濟(jì)報(bào)道的全部?jī)?nèi)容,我是馬里奧·里特(Mario Ritter)。

Asian Domestic Workers Fight Abuses

By VOA

08 May, 2014

From VOA Learning English, this is the Economics Report.

Many migrant women go to work in private homes as cleaners, cooks and caretakers. They are called domestic workers.

Recently, several incidents in Asia and the Middle East have brought attention to abuse of these workers. A court in Kuala Lumpur, Malaysia sentenced a married couple to death in March for starving to death a 26-year-old Indonesian domestic worker.

Another Indonesian maid, 23-year-old Erwiana Sulistyaningsih says she was abused as a worker in a home in Hong Kong. She spent almost a month in a hospital receiving treatment for her injuries. Pictures of those injuries and reports of her 20-hour workdays caused national anger.

The International Labor Organization, or ILO is a United Nations agency. It suggests there are 50 million homeworkers globally. Around 5 million Indonesian women worked in other countries last year. They sent almost $10 billion back to their families. But labor rights supporters say these migrant workers can be targets of abuse.

Audrey Guichon is with Anti-Slavery International. She says the foreign labor program in the Middle East called the kafala system can leave workers open to abuse.

"The kafala system is in place across all countries of the Gulf Cooperation Council, which basically ties migrants' employment and residency to one single employer." Guichon said.

In Saudi Arabia, 42 Indonesians are awaiting death sentences. Half of them are believed to be domestic workers. Darsem Tawar faced a death sentence in 2011 for killing her employer. She argued that he was raping her at the time. Officials changed her sentence only after her supporters paid the family of the dead man.

In April, the Indonesian government negotiated better conditions for its workers in Saudi Arabia. The agreement signals the end of Indonesia's three-year suspension of labor exports to the kingdom. However, critics say Indonesia must do more.

The ILO approved Convention 189 on domestic labor in 2011. Support for the document on labor rights is building. But only 13 countries have approved or ratified the measure. One of them, the Philippines is the world's largest exporter of domestic labor and important supporter of Convention 189.

Archana Kotecha is a legal expert at the Non-Governmental Organization (NGO) Liberty Asia. She says labor export can become similar to human trafficking, especially in developing countries like Bangladesh and Burma, also known as Myanmar.

And that is the Economics Report for VOA Learning English. I'm Mario Ritter.

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思荊州市江津中路勝利花園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦