VOA 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> VOA > VOA慢速英語(yǔ)-VOA Special English > Economics Report >  內(nèi)容

VOA慢速英語(yǔ): 盧森堡著手結(jié)束銀行保密法

所屬教程:Economics Report

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8391/20141024a2.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Luxembourg Set to End Bank Secrecy
盧森堡著手結(jié)束銀行保密制度
From VOA Learning English, this is the Economics Report.
來(lái)自VOA英語(yǔ)學(xué)習(xí),這里是經(jīng)濟(jì)報(bào)道。
European Union finance ministers have reached an agreement that will make it more difficult for tax avoiders to hide their money. The new legislation was approved last week after Luxembourg and Austria agreed to lift their vetoes. Countries known as tax havens had blocked the bank secrecy laws for years.
歐盟的財(cái)政部長(zhǎng)達(dá)成一致協(xié)議:讓逃稅人更難隱藏他們的錢(qián)。盧森堡和奧地利解除他們否決票后,上周頒布一項(xiàng)新法規(guī)。許多作為避稅遮掩所的國(guó)家,很多年來(lái)一直阻止新的銀行保密制度的頒布。
The new law means that depositors will no longer be able to hide their money from governments in EU countries like Luxembourg. So says Algirdas Semeta, the EU Commissioner for Taxation.
“新的法規(guī)意味著存款人將沒(méi)辦法在歐盟國(guó)家如:盧森堡等,隱藏他們的錢(qián)。”歐盟稅務(wù)專(zhuān)員吉大斯·梅塔如此講到。
“The revised directive promises full and lasting tax transparency in Europe. Bank secrecy is dead, and automatic exchange of information will be applied in its widest form.”
“修訂后的法令有望全面和持久的增加歐洲稅務(wù)透明度。銀行保密制度是死的,但是信息的自動(dòng)交流將會(huì)以最廣泛形式運(yùn)用。”
Luxembourg agreed to share bank information with member countries starting in 2017. Austria has signaled that it will do the same by 2018.
盧森堡同意從2017年開(kāi)始,與歐盟成員國(guó)分享銀行信息。奧地利表示2018年開(kāi)始也會(huì)這樣做。
Jacob Kirkegaard is a researcher with the Peterson Institute for International Economics. He says the agreement is an important milestone in world wide efforts to stop tax avoidance.
雅各布·柯克加德是彼得森國(guó)際經(jīng)濟(jì)研究所的研究員,他說(shuō)該協(xié)議是世界范圍內(nèi)阻止逃稅的一個(gè)重要里程碑。
“This is a very significant development and it’s really the culmination of what at least in the EU has been a decade-long struggle by some governments – in France, Italy and Germany - to really curb this long standing practice of anonymous, offshore, if you like, bank accounts in other EU countries.”
“這是非常有意義的發(fā)展進(jìn)程,歐盟一些國(guó)家——包括法國(guó)、意大利和德國(guó),經(jīng)過(guò)十年之久的斗爭(zhēng),確實(shí)達(dá)到高潮,他們遏制這種長(zhǎng)期實(shí)行的境外匿名方式的銀行賬戶:只要你喜歡,就可以在歐盟其他國(guó)家開(kāi)戶存取款。”
Many years of bank secrecy have helped Luxembourg become one of Europe’s main financial centers. Bank deposits in the country are valued at more than 10 times the size of the nation’s yearly economic production.
很多年來(lái),銀行的保密工作使得盧森堡成為歐洲主要的金融中心。國(guó)家一年銀行存款的價(jià)值是國(guó)家每年經(jīng)濟(jì)生產(chǎn)總的10倍。
Switzerland once was among the world’s biggest tax havens: countries with little bank regulation or with low taxes. But the country ended its bank secrecy policy last year after facing intense legal pressure from Europe and the U.S.
瑞士曾經(jīng)是世界最大的避稅場(chǎng)所:國(guó)家銀行法規(guī)制度較少或者只有很低的稅。但是該國(guó)面對(duì)歐洲和美國(guó)的強(qiáng)大的壓力,去年結(jié)束了銀行保密政策。
People seeking to avoid taxes in their home country can still hide their money in less developed countries where bank supervision is weaker. But Jacob Kirkegaard says the choices and advantages of doing so are shrinking.
在本國(guó)尋求逃稅的人仍然可以在欠發(fā)達(dá)國(guó)家繼續(xù)藏他們的錢(qián),因?yàn)檫@些發(fā)展中國(guó)家的銀行監(jiān)督機(jī)制比較薄弱。但是雅各布·柯克加德說(shuō)這些選擇和優(yōu)勢(shì)也在減少。
“Well, you can go to places like Dubai, some have mentioned Singapore, but Singapore has also recently joined these efforts, so it becomes increasingly difficult to keep your money at a place at which they are readily available.”
“你可以去迪拜,有些人提到新加坡,但是新加坡最近也加入到遏制逃稅的行列中。所以把錢(qián)放在一個(gè)想要隨時(shí)使用的地方越來(lái)越困難。”
Some economists estimate that as much as eight percent of the world’s financial wealth may be hidden in tax haven countries. That is more than $7trillion. It is estimated that worldwide tax income would increase by $200 billion if that money were correctly reported to tax officials.
一些經(jīng)濟(jì)學(xué)家估計(jì)世界8%的金融財(cái)富也許藏在那些“避稅天堂”的國(guó)家。這一數(shù)目大概有7萬(wàn)億美元。據(jù)估計(jì)如果這些藏匿的錢(qián)能夠正確報(bào)告得稅務(wù)官員,世界范圍內(nèi)會(huì)增加2萬(wàn)億美元的稅收收入。
And that’s the Economics Report from VOA Learning English.
這是來(lái)自VOA英語(yǔ)學(xué)習(xí)的經(jīng)濟(jì)報(bào)道。
I’m Mario Ritter.
我是馬里恩·李特。
Words in this Story
depositors – n. people placing money in a bank by making a deposit
signal – v. to be a sign of something, to show something
milestone – n. an important goal
tax havens – n. territories or countries were tax laws permit people orcorporations to avoid or limit taxation or bank secrecy laws in their owncountries
advantages – n. benefits or gains
 

Luxembourg Set to End Bank Secrecy

From VOA Learning English, this is the Economics Report.

FILE - Euro currency

European Union finance ministers have reached an agreement that will make it more difficult for tax avoiders to hide their money. The new legislation was approved last week after Luxembourg and Austria agreed to lift their vetoes. Countries known as tax havens had blocked the bank secrecy laws for years.

The new law means that depositors will no longer be able to hide their money from governments in EU countries like Luxembourg. So says Algirdas Semeta, the EU Commissioner for Taxation.

“The revised directive promises full and lasting tax transparency in Europe. Bank secrecy is dead, and automatic exchange of information will be applied in its widest form.”

Luxembourg agreed to share bank information with member countries starting in 2017. Austria has signaled that it will do the same by 2018.

Jacob Kirkegaard is a researcher with the Peterson Institute for International Economics. He says the agreement is an important milestone in world wide efforts to stop tax avoidance.

“This is a very significant development and it’s really the culmination of what at least in the EU has been a decade-long struggle by some governments – in France, Italy and Germany - to really curb this long standing practice of anonymous, offshore, if you like, bank accounts in other EU countries.”

Many years of bank secrecy have helped Luxembourg become one of Europe’s main financial centers. Bank deposits in the country are valued at more than 10 times the size of the nation’s yearly economic production.

Switzerland once was among the world’s biggest tax havens: countries with little bank regulation or with low taxes. But the country ended its bank secrecy policy last year after facing intense legal pressure from Europe and the U.S.

People seeking to avoid taxes in their home country can still hide their money in less developed countries where bank supervision is weaker. But Jacob Kirkegaard says the choices and advantages of doing so are shrinking.

“Well, you can go to places like Dubai, some have mentioned Singapore, but Singapore has also recently joined these efforts, so it becomes increasingly difficult to keep your money at a place at which they are readily available.”

Some economists estimate that as much as eight percent of the world’s financial wealth may be hidden in tax haven countries. That is more than $7trillion. It is estimated that worldwide tax income would increase by $200 billion if that money were correctly reported to tax officials.

And that’s the Economics Report from VOA Learning English.

I’m Mario Ritter.

Words in this Story

depositors – n. people placing money in a bank by making a deposit

signal – v. to be a sign of something, to show something

milestone – n. an important goal

tax havens – n. territories or countries were tax laws permit people orcorporations to avoid or limit taxation or bank secrecy laws in their owncountries

advantages – n. benefits or gains

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思廈門(mén)市夏新花園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦