美國(guó)總統(tǒng)奧巴馬呼吁改革本國(guó)的犯罪司法體系。他稱(chēng)現(xiàn)行的司法體系已不為本國(guó)接受。
"In far too many cases," Mr. Obama said, "the punishment simply doesn't fitthe crime." He spoke in Philadelphia this week at a meeting of the NationalAssociation for the Advancement of Colored People, the NAACP. Theorganization works in support of racial equality throughout the United States.
U.S. President Barack Obama, the first sitting president to visit a federal prison, speaks during his visit to the El Reno Federal Correctional Institution outside Oklahoma City, July 16, 2015. |
他這周在費(fèi)城與國(guó)家有色人種發(fā)展機(jī)構(gòu)(簡(jiǎn)稱(chēng)NAACP)的會(huì)議上發(fā)言,到目前為止,許多對(duì)罪行的懲罰已經(jīng)不符合。
The president said the US jails as many people as the top 35 Europeannations combined. Currently, 2.2 million people are in held in US prisons.African-Americans and Latinos are jailed for non-violent drug crimes at muchhigher rates than other groups of people.
總統(tǒng)表示,美國(guó)服刑人員數(shù)量在歐洲國(guó)家排名35,現(xiàn)在,美國(guó)監(jiān)獄服刑人員有兩千兩百萬(wàn)名,非裔美國(guó)人和拉丁美洲人因非暴力毒品走私而排其它犯罪團(tuán)伙之首。
"Our criminal justice system isn't as smart as it should be," Mr. Obama said. "It's not keeping us safe as it should be. It is not as fair as it should be. Mass incarceration makes our country worse off."
“我們的刑法體系缺乏靈活感,而靈活本該是一個(gè)刑法體系所具備的”,奧巴馬稱(chēng),“這沒(méi)有給我們帶來(lái)應(yīng)有的安全,大范圍的監(jiān)禁使我們的國(guó)家更加糟糕”
In his speech, the president suggested either changing or removing laws thatrequire courts to give jail sentences as punishment for non-violent drugcrimes. He also said there should be more job training programs for peoplewhile they are in prison.
奧巴馬在講話中建議修改或移除法庭的判處非暴力毒品罪的有期徒刑。他還表示,應(yīng)該為這些服刑人員提供更多的工作訓(xùn)練項(xiàng)目。
In addition, Mr. Obama announced that the Department of Justice wouldexamine the use of ‘solitary confinement’ in US prisons. This is a method ofpunishment where prisoners are placed alone in small rooms for long periods.Studies have shown that solitary confinement can have damagingpsychological effects on prisoners.
奧巴馬補(bǔ)充道,司法部門(mén)應(yīng)該檢查美國(guó)“單獨(dú)押禁”的作用。單獨(dú)囚禁就是長(zhǎng)時(shí)間將犯人單獨(dú)關(guān)在一間牢房。調(diào)查顯示,單獨(dú)囚禁對(duì)犯人的心理會(huì)有消極影響。
The president urged Congress to approve a sentencing reform bill by the endof the year. He admitted that many people need to be in prison, among them"murderers, predators, rapists [and] gang leaders." However, he said that intoo many cases, those enforcing the law treat young blacks and Latino mendifferently than white Americans.
總統(tǒng)敦促國(guó)會(huì)今年年底通過(guò)一項(xiàng)判處罪行的法案。他承認(rèn)有許多人需要被關(guān)進(jìn)牢房,這些人是殺人者,搶劫者,強(qiáng)奸犯和犯罪團(tuán)伙頭目。但是在許多案例中,法律對(duì)待少年黑人和拉美人民不同于白人。
He said African Americans and Latinos received longer jail sentences thanwhites for similar crimes. "About one in every 35 African American men, andone out of every 88 Latino men, is [in prison] right now,"he added.
他聲稱(chēng)非裔美國(guó)人和拉美人因?yàn)橥话讣邮艿降姆虘土P比白人要長(zhǎng)。他補(bǔ)充道,幾乎每35個(gè)非裔人里和每88個(gè)拉美人里就有一個(gè)在監(jiān)獄服刑。
His speech came a day after he commuted the jail time of 46 federal prisoners. Their sentences were reduced or cancelled. Each of the prisonerswas sent to jail for a non-violent drug crime. The president's action was part ofhis effort to reform the criminal justice system.
他為46名聯(lián)邦犯人減刑后發(fā)表的這項(xiàng)演說(shuō)。這46民聯(lián)邦罪犯或被減刑或被取消刑罰,他們每個(gè)人都是非暴力毒品犯罪。總統(tǒng)的這項(xiàng)舉動(dòng)是他為改革刑法體系的努力的一部分。
The 46 prisoners were in jail for crimes involving the drug crack-cocaine. Theminimum time in prison for such crimes is much higher than for crimesrelated to regular cocaine. Most of the prisoners would already be free if theyhad been sent to prison today, the Obama administration said. Fourteen wereserving life prison sentences.
這46名犯罪人員因涉嫌制造毒品罪被刑拘。這樣的罪行最少的服刑年限都比其它有關(guān)毒品犯罪的判處年限要長(zhǎng)。奧巴馬行政人員表示大多數(shù)服刑人員如果今天被關(guān)進(jìn)監(jiān)獄,他們已經(jīng)做好了出獄的準(zhǔn)備。有14名犯罪人員判處終身監(jiān)禁。
"These men and women were not hard criminals," the president said. "Ibelieve, at its heart, America is a nation of second chances, and I believethese [people] deserve their second chance."
“些男人和女人的罪行都不嚴(yán)重”,總統(tǒng)表示,“我相信,在美利堅(jiān),從本質(zhì)上是能有二次機(jī)會(huì)的國(guó)家,我相信這些人渴望再給他們提供一次機(jī)會(huì)。”
The administration said Mr. Obama would be willing to commute moresentences in the coming months if the conditions were right. "The statisticscannot be ignored. We cannot close our eyes anymore," he said.
行政人員稱(chēng)如果條件合適的話,奧巴馬樂(lè)意在未來(lái)的幾個(gè)月內(nèi)為更多的人減刑。數(shù)據(jù)是不可忽視的。我們不能再緊閉雙眼,無(wú)觀事實(shí)了。
I’m Pete Musto.
This report was based on a story from VOANews.com. Pete Musto adapted it for Learning English. George Grow was the editor.
_________________________________________________________________
Words in This Story
mass incarceration– n. large numbers of people put in prison
sentence – n. the punishment given by a court of law
minimum – adj. least or lowest amount
psychological – adj. of or relating to the mind
predator– n. someone who wants to use, control, or harm other people insome way
gang – n. a group of people who take part in illegal activity
commute– v. to reduce or cancel a form of punishment
crack-cocaine – n. a processed form of the drug cocaine
"In far too many cases," Mr. Obama said, "the punishment simply doesn't fitthe crime." He spoke in Philadelphia this week at a meeting of the NationalAssociation for the Advancement of Colored People, the NAACP. Theorganization works in support of racial equality throughout the United States.
The president said the US jails as many people as the top 35 Europeannations combined. Currently, 2.2 million people are in held in US prisons.African-Americans and Latinos are jailed for non-violent drug crimes at muchhigher rates than other groups of people.
"Our criminal justice system isn't as smart as it should be," Mr. Obama said. "It's not keeping us safe as it should be. It is not as fair as it should be. Massincarceration makes our country worse off."
In his speech, the president suggested either changing or removing laws thatrequire courts to give jail sentences as punishment for non-violent drugcrimes. He also said there should be more job training programs for peoplewhile they are in prison.
In addition, Mr. Obama announced that the Department of Justice wouldexamine the use of ‘solitary confinement’ in US prisons. This is a method ofpunishment where prisoners are placed alone in small rooms for long periods.Studies have shown that solitary confinement can have damagingpsychological effects on prisoners.
The president urged Congress to approve a sentencing reform bill by the endof the year. He admitted that many people need to be in prison, among them"murderers, predators, rapists [and] gang leaders." However, he said that intoo many cases, those enforcing the law treat young blacks and Latino mendifferently than white Americans.
He said African Americans and Latinos received longer jail sentences thanwhites for similar crimes. "About one in every 35 African American men, andone out of every 88 Latino men, is [in prison] right now,"he added.
His speech came a day after he commuted the jail time of 46 federalprisoners. Their sentences were reduced or cancelled. Each of the prisonerswas sent to jail for a non-violent drug crime. The president's action was part ofhis effort to reform the criminal justice system.
The 46 prisoners were in jail for crimes involving the drug crack-cocaine. Theminimum time in prison for such crimes is much higher than for crimesrelated to regular cocaine. Most of the prisoners would already be free if theyhad been sent to prison today, the Obama administration said. Fourteen wereserving life prison sentences.
"These men and women were not hard criminals," the president said. "Ibelieve, at its heart, America is a nation of second chances, and I believethese [people] deserve their second chance."
The administration said Mr. Obama would be willing to commute moresentences in the coming months if the conditions were right. "The statisticscannot be ignored. We cannot close our eyes anymore," he said.
I’m Pete Musto.
This report was based on a story from VOANews.com. Pete Musto adapted it for Learning English. George Grow was the editor.
_________________________________________________________________
Words in This Story
mass incarceration– n. large numbers of people put in prison
sentence – n. the punishment given by a court of law
minimum – adj. least or lowest amount
psychological – adj. of or relating to the mind
predator– n. someone who wants to use, control, or harm other people insome way
gang – n. a group of people who take part in illegal activity
commute– v. to reduce or cancel a form of punishment
crack-cocaine – n. a processed form of the drug cocaine
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市中嵐大樓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群