英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> CNN > CNN news > 2012年06月CNN新聞聽(tīng)力 >  內(nèi)容

CNN news:美國(guó)畢業(yè)生需求變革 奧巴馬總統(tǒng)為遲到學(xué)生出具官方缺席申請(qǐng)

所屬教程:2012年06月CNN新聞聽(tīng)力

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8398/20120608cnn.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Our next report today is from Cynthia Lee with affiliate KABB in Texas. It's about a high school graduation and specifically about two words written on the program for that graduation ceremony. The two words can have religious connotations , and one of this year's graduates, the valedictorian, in fact, is an atheist. He doesn't follow a religion; he doesn't believe in God. And he wanted a change.

Not everyone agrees.

Stop anywhere in Poteet, and you'll start hearing the talk of the town: religion taken out of graduation.

But they need to stop and remember nothing is given to us without our good Lord.

It's even on the front page of the local paper.

I'm a Christian. I don't think it should be taken out. But if that person feels that strongly about it, I think they have that right as an American to act that way.

For it to be changed on us all of a sudden, I don't feel like it's right for anybody.

The issue surrounds Poteet High School valedictorian , Mark Reyes, who is an atheist. Reyes says he's not trying to be malicious , rather just uphold the Constitution .

We are all very different people and in order for us to survive in unison, we have to have something keeping order and that is the Constitution.

Reyes recently filed a complaint with Americans United for Separation of Church and State, stating that Poteet ISD endorses prayer by having "invocation" and "benediction" within graduation ceremonies.

I know it's been tradition, but tradition isn't always right.

The district has replaced the controversial words with "opening" and "closing remarks" to comply with the law.

However, students giving speeches are legally allowed to make religious references.

As times evolve, I think that we need to make sure that we are -- we honor those beliefs, we honor their rights with trying to remain true to tradition.

Superintendent Castillo says they are not taking any chances, especially since, he says, a neighboring school district just spent thousands of dollars in legal fees to fight the exact same issue last year --

That district being Medina Valley. Officials there just wrapped up a year-long legal process. While Reyes is happy Poteet ISD has complied, he doesn't want this issue to overshadow graduation day.

I have no problem if they talk about religion in their speeches or they make a reference to Jesus Christ or Allah.

I don't care. What I really do care about is the separation of church and state.

All right. If you'd like to comment on this story, we have the place for you to do it. We're discussing it on our blog at cnnstudentnews.com. We look forward to what you have to say, but there's one rule we want you to follow on the blog: it's first names only, please.

See if you can ID me. I was born in London in 1926. I'm head of state, but I don't run my country's government.

Most people know me by my royal title, which I've had since I was 25 years old.

I'm Queen Elizabeth II, and I've been on the throne for 60 years.

The United Kingdom is celebrating those 60 years with Queen Elizabeth's Diamond Jubilee. The big part of that was yesterday's pageant on the River Thames. Thousands of people came out to see the royal barge, as it carried members of the royal family down the river.

Other than Queen Victoria, Queen Elizabeth has been on the throne longer than any British monarch.

And finally today, if over the years you think you've come up with some pretty good excuses for missing school,listen to this one.

Really? He's going to really write me an excuse note?

Mr. Ackerman, please excuse Tyler. He was with me. Barack Obama.

And then I kind of want to brag at school and tell them, look at what I got.

Well, whatever you think, that is one serious excuse, an executive excuse. Tyler Sullivan was absent last Friday because he went with his dad to see President Obama. Tyler actually met him, and that's when the president realized Tyler was missing school to do it. So he grabbed an official White House pad, wrote out the absent note.

Getting an official excuse from the president is one thing.

The big question that remains is whether Tyler's teacher accepts it today.

Well, it's time for us to excuse ourselves. We're going to be absent for the next 23 hours and 50 minutes, but we will be back for more CNN Student News tomorrow. Hope to see you then.

Our next report today is from Cynthia Lee with affiliate KABB in Texas. It's about a high school graduation and specifically about two words written on the program for that graduation ceremony. The two words can have religious connotations , and one of this year's graduates, the valedictorian, in fact, is an atheist. He doesn't follow a religion; he doesn't believe in God. And he wanted a change.
我們今天的下一個(gè)報(bào)道是來(lái)自德克薩斯州的凱瑟娜•李與KABB的關(guān)系。這是關(guān)于一個(gè)高中畢業(yè)及為畢業(yè)典禮程序特別寫(xiě)上的兩個(gè)單詞。這兩個(gè)詞可以有宗教內(nèi)涵,而其中之一是今年的畢業(yè)生,優(yōu)秀畢業(yè)生,事實(shí)上,是一名無(wú)神論者。他不遵循宗教;他不相信上帝。他想要變革。

Not everyone agrees.
而并不是每個(gè)人都認(rèn)同。

Stop anywhere in Poteet, and you'll start hearing the talk of the town: religion taken out of graduation.
只要在柏迪特有任何形式的停止,你就會(huì)開(kāi)始聽(tīng)到大家談?wù)摰脑掝}:宗教從畢業(yè)中遠(yuǎn)離。

But they need to stop and remember nothing is given to us without our good Lord.
但是他們需要停止并銘記沒(méi)有我們的上帝給予我們,我們什么也得不到。

It's even on the front page of the local paper.
它甚至還出現(xiàn)在當(dāng)?shù)貓?bào)紙的頭版頭條。

I'm a Christian. I don't think it should be taken out. But if that person feels that strongly about it, I think they have that right as an American to act that way.
我是一名基督教徒。我不認(rèn)為它應(yīng)當(dāng)被去除。但如果那個(gè)人感覺(jué)強(qiáng)烈的話,我認(rèn)為作為一名美國(guó)人,他們有權(quán)利這樣做。

For it to be changed on us all of a sudden, I don't feel like it's right for anybody.
突然要改變我們所有,我不覺(jué)得這對(duì)任何人都適合。

The issue surrounds Poteet High School valedictorian , Mark Reyes, who is an atheist. Reyes says he's not trying to be malicious , rather just uphold the Constitution .
這個(gè)問(wèn)題圍繞著柏迪特高中畢業(yè)生代表馬克•雷耶斯,他是一名無(wú)神論者。雷耶斯稱(chēng),他的目的不是出自惡意,而只是為了維護(hù)憲法。

We are all very different people and in order for us to survive in unison, we have to have something keeping order and that is the Constitution.
我們都是非常不同的人,為了我們能夠生存,我們必須有個(gè)東西維持秩序,那就是憲法。

Reyes recently filed a complaint with Americans United for Separation of Church and State, stating that Poteet ISD endorses prayer by having "invocation" and "benediction" within graduation ceremonies.
雷耶斯最近提出起訴美國(guó)教會(huì)和國(guó)家分離,聲稱(chēng)柏迪特贊同祈禱者在畢業(yè)典禮中“祈愿”和“祝福”。

I know it's been tradition, but tradition isn't always right.
我知道這是傳統(tǒng),但傳統(tǒng)不總是正確的。

The district has replaced the controversial words with "opening" and "closing remarks" to comply with the law.
該地區(qū)已經(jīng)遵從法律取代了有爭(zhēng)議的單詞“打開(kāi)”和“結(jié)束語(yǔ)”。

However, students giving speeches are legally allowed to make religious references.
然而, 法律規(guī)定學(xué)生演講可以引用宗教。

As times evolve, I think that we need to make sure that we are -- we honor those beliefs, we honor their rights with trying to remain true to tradition.
隨著時(shí)代的發(fā)展,我認(rèn)為我們需要確保我們——我們尊敬那些信仰,我們尊重他們的權(quán)利,努力保持真正的傳統(tǒng)。

Superintendent Castillo says they are not taking any chances, especially since, he says, a neighboring school district just spent thousands of dollars in legal fees to fight the exact same issue last year --
負(fù)責(zé)人卡斯蒂略稱(chēng)他們不會(huì)放過(guò)任何機(jī)會(huì),他表示特別是自從去年一個(gè)鄰近學(xué)區(qū)僅僅花了幾千美元的訴訟費(fèi)反對(duì)同樣的問(wèn)題。

That district being Medina Valley. Officials there just wrapped up a year-long legal process. While Reyes is happy Poteet ISD has complied, he doesn't want this issue to overshadow graduation day.
該地區(qū)是曼迪那山谷。那里的官員剛結(jié)束了為期一年的法律程序。盡管雷耶斯對(duì)于學(xué)校已經(jīng)遵從感到高興,但他不希望這個(gè)問(wèn)題超越畢業(yè)的日子。

I have no problem if they talk about religion in their speeches or they make a reference to Jesus Christ or Allah.
我沒(méi)有問(wèn)題,如果他們?cè)谘葜v中談?wù)撟诮袒蛩麄儏⒖家d基督或真主。

I don't care. What I really do care about is the separation of church and state.
我不在乎。我真正在乎的是教會(huì)和州的分離。

All right. If you'd like to comment on this story, we have the place for you to do it. We're discussing it on our blog at cnnstudentnews.com. We look forward to what you have to say, but there's one rule we want you to follow on the blog: it's first names only, please.
好吧。如果你想對(duì)該故事進(jìn)行評(píng)論,我們?yōu)槟闾峁┝艘粋€(gè)平臺(tái)。在我們的博客cnnstudentnews.com中你可以盡情抒發(fā)自己的觀點(diǎn)。我們期待你的看法,但有一個(gè)規(guī)則,我們希望你在博客中遵守:請(qǐng)只寫(xiě)上你的名即可。

See if you can ID me. I was born in London in 1926. I'm head of state, but I don't run my country's government.
看看你能不能認(rèn)出我。我出生在1926年的倫敦。我是國(guó)家元首,但我不能執(zhí)掌我的國(guó)家的政府。

Most people know me by my royal title, which I've had since I was 25 years old.
自從我25歲起大多數(shù)人都了解我的王室頭銜。

I'm Queen Elizabeth II, and I've been on the throne for 60 years.
我就是女王伊麗莎白二世,我已經(jīng)在位60年。

The United Kingdom is celebrating those 60 years with Queen Elizabeth's Diamond Jubilee. The big part of that was yesterday's pageant on the River Thames. Thousands of people came out to see the royal barge, as it carried members of the royal family down the river.
英國(guó)正在慶祝伊麗莎白二世女王60周年鉆石大慶。昨天泰晤士河巡游成為盛大慶典的關(guān)鍵部分。隨著皇室成員搭乘王室之舟沿河而下,成千上萬(wàn)的人爭(zhēng)相一睹皇家游艇的風(fēng)姿。

Other than Queen Victoria, Queen Elizabeth has been on the throne longer than any British monarch.
相比維多利亞女王,伊麗莎白女王比其他不列顛君主在位時(shí)間更長(zhǎng)。

And finally today, if over the years you think you've come up with some pretty good excuses for missing school,listen to this one.
最后,如果你認(rèn)為你已經(jīng)想盡了一切相當(dāng)不錯(cuò)的不上學(xué)的借口,聽(tīng)聽(tīng)這些奇思妙想。

Really? He's going to really write me an excuse note?
真的嗎?他要寫(xiě)給我些借口紙條?

Mr. Ackerman, please excuse Tyler. He was with me. Barack Obama.
阿克曼先生,請(qǐng)?jiān)徧├?。他和我在一起。巴拉?bull;奧巴馬。

And then I kind of want to brag at school and tell them, look at what I got.
然后我還是想在學(xué)校里炫耀,告訴他們,看看我得到了什么。

Well, whatever you think, that is one serious excuse, an executive excuse. Tyler Sullivan was absent last Friday because he went with his dad to see President Obama. Tyler actually met him, and that's when the president realized Tyler was missing school to do it. So he grabbed an official White House pad, wrote out the absent note.
嗯,不管你怎樣認(rèn)為,這是一個(gè)嚴(yán)重的借口,一位高管的借口。泰勒•沙利文上周五缺席,因?yàn)樗赣H去看奧巴馬總統(tǒng)。泰勒真正見(jiàn)過(guò)他,而當(dāng)總統(tǒng)意識(shí)到泰勒曠課的時(shí)候。于是他拿起便條寫(xiě)完了缺席申請(qǐng)。

Getting an official excuse from the president is one thing.
從總統(tǒng)那里獲得一個(gè)官方的借口是一回事。

The big question that remains is whether Tyler's teacher accepts it today.
最大的問(wèn)題是今天泰勒的教師是否接受。

Well, it's time for us to excuse ourselves. We're going to be absent for the next 23 hours and 50 minutes, but we will be back for more CNN Student News tomorrow. Hope to see you then.
嗯,是我們要給自己找借口的時(shí)候了。我們要缺席接下來(lái)的23小時(shí)50分鐘,但我們明天將為你奉獻(xiàn)更多CNN學(xué)生新聞。希望到時(shí)候見(jiàn)。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思石家莊市金日麗景英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦