【今日基礎詞】 Science
【Transcript】
A: “I’ll prepare a hundred coffins, 99 for corrupt officials and one for myself.” Who said so impressive words?
B: Of course our former premier Zhu Rongji.
A: Really? I like him very much!
B:“My criticism is sometimes too severe and that is not good.” he once said, “But why do you have to wait until your leader flies into a rage before starting to do your work? It’s not that you can’t do it, rather that you won’t do it.”
A: Although he graduated from a prestigious university of science and engineering—Tsinghua University in Beijing and majored in electrical engineering, he is smart at words.
B: Yes, and he also has a good command of English. He is rarely seen speaking from a script. His eloquent speech has always retained the attention of his listeners.
【注】corrupt a. 腐敗的;script n. 腳本
【Translation】
A:“我已經(jīng)準備好了一百口棺材,九十九副留給貪官,一副留給我自己!”是誰說了這么令人敬佩的話?
B:當然是我們的前總理朱镕基了。
A:真的嗎?我非常喜歡他!
B:“我有時批評過于嚴厲,這不是很好。”他曾經(jīng)說過,“但為什么要等到領導暴跳如雷之后,才開始做你的工作呢?這并不是你不能做,而是你不做。”
A:雖然他畢業(yè)于著名的理工科大學——清華大學,學習電氣工程,但卻善于言辭。
B:是的,朱總理英語水平也很高。他很少看著講稿發(fā)言,他雄辯的演說始終吸引著聽眾