英語口語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語進(jìn)階 > 娛樂英語 >  第197篇

《綜合醫(yī)院》明星約翰·J·約克透露兩項血液和骨髓疾病診斷:“這不是再見”

所屬教程:娛樂英語

瀏覽:

tingliketang

2023年09月14日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

The actor updated his fans of his condition on Wednesday after previously sharing that he would be taking a brief hiatus from filming the daytime soap.

周三,這位演員向粉絲們通報了自己的病情,此前他曾透露自己將暫停拍攝這部日間肥皂劇。

 

General Hospital star John J. York revealed that he has been undergoing treatment for two blood and bone marrow disorders.

《綜合醫(yī)院》明星約翰·J·約克透露,他一直在接受兩種血液和骨髓疾病的治療。


On Wednesday, the actor, 64, posted a video on X to update his followers on his condition after he shared on the platform last week that he would “be taking a brief hiatus” from filming the long-running daytime series.  

周三,這位64歲的演員在X上發(fā)布了一段視頻,向粉絲們介紹了他的最新情況。上周,他在平臺上分享了自己將“短暫中斷”拍攝這部長期播出的日間連續(xù)劇的消息。


“I said I was going to give you an update on the reason I’m taking a little hiatus from General Hospital and here it is,” he said. “So last December of ’22, I was diagnosed with myelodysplastic syndromes, or MDS, and multiple smoldering myeloma — two blood and bone marrow disorders.”

他說:“我說過我會給你一個最新消息,告訴你我離開綜合醫(yī)院的原因,現(xiàn)在就到了。”。“因此,22年12月,我被診斷出患有骨髓增生異常綜合征(MDS)和多發(fā)性悶燒性骨髓瘤——兩種血液和骨髓疾病。”


According to the National Cancer Institute, myelodysplastic syndromes (MDS) are classified as “a group of cancers in which immature blood cells in the bone marrow do not mature or become healthy blood cells.”

根據(jù)國家癌癥研究所的說法,骨髓增生異常綜合征(MDS)被歸類為“骨髓中未成熟血細(xì)胞不成熟或不成為健康血細(xì)胞的一組癌癥”。


Multiple smoldering myeloma is a “precancerous condition that alters certain proteins in blood and/or increases plasma cells in bone marrow, but it does not cause symptoms of [myeloma] disease,” per NCI.

NCI表示,多發(fā)性悶燒性骨髓瘤是一種“改變血液中某些蛋白質(zhì)和/或增加骨髓漿細(xì)胞的癌前病變,但不會引起[骨髓瘤]疾病的癥狀”。


“Over the past many months, I’ve had three bone marrow biopsies, many chemo treatments, I have another one coming up in a couple of weeks, and I’m closing in on a blood stem cell transplant,” York said.

約克說:“在過去的幾個月里,我做了三次骨髓活檢,多次化療,幾周后還有一次,我即將進(jìn)行造血干細(xì)胞移植。”


The soap opera star also said that he has “been working with some wonderful people at Be The Match to find a potential donor on their registry.”

這位肥皂劇明星還表示,他“一直在與Be The Match的一些優(yōu)秀人士合作,在他們的登記冊上尋找潛在的捐贈者。”


“If it’s possible and you would consider being a donor, joining their registry, for not just me but thousands and thousands of other people who are in need of a donor, go to bethematch.org/matchformac,” he said. (Those interested in joining the Be the Match registry must be between the ages of 18-40.)

他說:“如果可能的話,你會考慮成為一名捐贈者,加入他們的登記冊,不僅是為了我,還有成千上萬其他需要捐贈者的人,請訪問bethemtach.org/matchformac。”。(有興趣加入Be the Match注冊的人必須年齡在18-40歲之間。)



用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思青島市海爾學(xué)府英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦