英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)進(jìn)階 > 娛樂(lè)英語(yǔ) >  第248篇

美國(guó)歌手曼迪·摩爾分享了紀(jì)念已故Ron Cephas Jones的《這就是我們》重聚照片:“永遠(yuǎn)的家人”

所屬教程:娛樂(lè)英語(yǔ)

瀏覽:

tingliketang

2023年09月19日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
The cast of This Is Us isn't done making you cry, more than a year after the series finale aired.
在劇集大結(jié)局播出一年多后,《這就是我們》的演員陣容還沒(méi)有讓你哭。

On Sunday, Mandy Moore shared a sweet photo of an informal cast reunion in which she, Sterling K. Brown, Chris Sullivan, Susan Kelechi Watson, and Jon Huertas gathered for a meal to honor their late friend and costar Ron Cephas Jones, who died last month at 66.
周日,曼迪·摩爾分享了一張非正式演員重聚的甜蜜照片,照片中她、Sterling K.Brown、Chris Sullivan、Susan Kelechi Watson和Jon Huertas聚在一起吃飯,紀(jì)念他們已故的朋友兼搭檔Ron Cephas Jones,后者于上月去世,享年66歲。

The photo, posted to Moore's Instagram Story, shows the group sitting around a table smiling. "Before the tears, we broke bread," the actress wrote. "I love this family forever. And we love you, Ron."
這張照片發(fā)布在摩爾的Instagram Story上,照片中這群人圍坐在桌子旁微笑。這位女演員寫(xiě)道:“在眼淚奪眶而出之前,我們打碎了面包。”。“我永遠(yuǎn)愛(ài)這個(gè)家庭。我們也愛(ài)你,羅恩。”
Huertas reposted Moore's image and added, "Love these people! Miss ya Ron!"
韋爾塔斯轉(zhuǎn)發(fā)了摩爾的照片,并補(bǔ)充道:“愛(ài)這些人!亞·羅恩小姐!”
 
Watson echoed the sentiment as well. "One time for the coolest cat," she wrote, adding, "One love & light forever."
沃森也表達(dá)了同樣的觀點(diǎn)。“這是最酷的貓的一次,”她寫(xiě)道,并補(bǔ)充道,“永遠(yuǎn)的愛(ài)和光。”

Jones, a Emmy-winning actor known for playing William Hill on the NBC tearjerker, died Aug. 19 from what a representative described as a "long-standing pulmonary issue." The actor revealed in a 2021 New York Times interview that he had received a double lung transplant the previous year, following a private battle with chronic obstructive pulmonary disease.
瓊斯是艾美獎(jiǎng)獲得者,因在NBC催人淚下的電影中扮演威廉·希爾而聞名。他于8月19日死于一位代表所說(shuō)的“長(zhǎng)期肺部問(wèn)題”。這位演員在2021年《紐約時(shí)報(bào)》的一次采訪中透露,在與慢性阻塞性肺病私下斗爭(zhēng)后,他在前一年接受了雙肺移植。

On his final day on the set of This Is Us, he told EW how the show's cast and crew supported him through his health issues. "You cats held me when I was struggling and you didn't let me go," he said through tears. "You've been there for a very difficult part of my life. I'm a walking miracle."
在《這就是我們》片場(chǎng)的最后一天,他告訴《EW》,該劇的演員和工作人員是如何在他的健康問(wèn)題上支持他的。“當(dāng)我掙扎的時(shí)候,你們這些貓抱著我,不讓我走,”他流著淚說(shuō)。“你在那里度過(guò)了我生命中非常艱難的一段時(shí)光。我是一個(gè)行走的奇跡。”

At the time of Jones' death, Moore shared a photo of the two of them in the series' penultimate episode, writing, "Getting to know and work with Ron on the wild ride of This Is Us was the greatest gift. He was pure magic as a human and an artist… I will treasure all of the moments forever. Even though he wasn't around set as much as we all wished, he was such an intrinsic part of the fabric of the show, it's like he was always there."
瓊斯去世時(shí),摩爾在該劇倒數(shù)第二集中分享了他們兩人的照片,并寫(xiě)道,“在《這就是我們》的狂野之旅中認(rèn)識(shí)羅恩并與他合作是最棒的禮物。作為一個(gè)人和藝術(shù)家,他是純粹的魔法……我將永遠(yuǎn)珍惜所有的時(shí)刻。盡管他沒(méi)有像我們希望的那樣經(jīng)常在片場(chǎng),但他是這部劇的內(nèi)在組成部分,就像他一直在那里一樣。”

Brown, who played Jones' son on TIU, also shared a tribute in the wake of the actor's death. "Life imitated art today, and one of the most wonderful people the world has ever seen is no longer with us," he wrote on Instagram. "The world is a little less bright. Brother, you are loved. And you will be missed. Keep them laughing in the next phase of existence, and I'll see you when I get there."
在《TIU》中扮演瓊斯兒子的布朗也在瓊斯去世后表達(dá)了敬意。他在Instagram上寫(xiě)道:“今天的生活模仿了藝術(shù),世界上有史以來(lái)最棒的人之一已經(jīng)不在我們身邊了。”。“這個(gè)世界沒(méi)有那么明亮了。兄弟,你被愛(ài)著。人們會(huì)想念你的。讓他們?cè)谙乱粋€(gè)存在階段開(kāi)懷大笑,我到了那里就會(huì)見(jiàn)到你。”

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思北京市香水城北區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦